PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    jazido

    subjacente | adj. 2 g.

    Que está ou jaz por baixo....


    hic jacet | loc.

    Primeiras palavras de uma inscrição tumular....


    abandono | n. m.

    Acto ou efeito de abandonar....


    jacência | n. f.

    Qualidade do que jaz ou é jacente....


    jacente | adj. 2 g. | n. m.

    Que jaz....


    jazida | n. f.

    Acto de jazer....


    jazente | adj. 2 g. | n. f.

    Que jaz....


    jazido | adj. | n. m.

    Que jaz....


    descansar | v. tr. | v. intr.

    Apoiar, assentar....


    jazer | v. intr. | n. m.

    Estar deitado ou prostrado....


    repousar | v. tr.

    Ficar inactivo depois de realizar um esforço ou trabalho; descansar....


    subjazer | v. tr. e intr.

    Jazer por baixo....


    jazimento | n. m.

    Acto ou efeito de jazer....


    jazerão | n. m.

    Cota de malha muito miúda....


    jazerina | n. f.

    Cota de malha muito miúda....


    apodrecer | v. tr. e intr.

    Tornar podre, corromper, estragar....


    jazigo | n. m.

    Lugar onde se sepulta um cadáver (ex.: já não se conseguiam ler os nomes nas lousas tumulares daqueles jazigos)....


    jaza | n. f.

    Trave....


    gaza | n. f.

    Tecido leve e transparente....



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?