PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

injuriardes

afrontado | adj.

Injuriado; ofendido; incomodado....


Axioma jurídico que indica que da aplicação excessivamente rigorosa da lei facilmente podem resultar injustiças....


insultado | adj.

Que se insultou ou que foi alvo de insulto....


injuriado | adj.

Que se injuriou ou que foi alvo de injúria....


acometer | v. tr., intr. e pron. | v. tr.

Dar início à luta; investir contra....


agredir | v. tr. | v. pron.

Praticar agressão ou violência contra....


doestar | v. tr.

Dirigir doestos a....


insultar | v. tr.

Dirigir insultos a, ultrajar, injuriar....


ofender | v. tr. | v. pron.

Fazer mal a (outrem por actos ou palavras)....


vituperar | v. tr.

Injuriar, dizer vitupérios a....


xingar | v. tr. e intr.

Agredir com palavras ofensivas....


Que se apostrofou; a quem se dirigiu apóstrofe ou interpelação....


nome | n. m.

Palavra que designa pessoa, animal ou coisa (concreta ou abstracta)....



Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



Escreve-se ei-la ou hei-la?
A forma correcta é ei-la.

A palavra eis é tradicionalmente classificada como um advérbio e parece ser o único caso, em português, de uma forma não verbal que se liga por hífen aos clíticos. Como termina em -s, quando se lhe segue o clítico o ou as flexões a, os e as, este apresenta a forma -lo, -la, -los, -las, com consequente supressão de -s (ei-lo, ei-la, ei-los, ei-las).

A forma hei-la poderia corresponder à flexão da segunda pessoa do plural do verbo haver no presente do indicativo (ex.: vós heis uma propriedade > vós hei-la), mas esta forma, a par da forma hemos, já é desusada no português contemporâneo, sendo usadas, respectivamente, as formas haveis e havemos. Vestígios destas formas estão presentes na formação do futuro do indicativo (ex.: nós ofereceremos, vós oferecereis, nós oferecê-la-emos, vós oferecê-la-eis; sobre este assunto, poderá consultar a resposta mesóclise).

Pelo que acima foi dito, e apesar de a forma heis poder estar na origem da forma eis (o que pode explicar o facto de o clítico se ligar por hífen a uma forma não verbal e de ter um comportamento que se aproxima do de uma forma verbal), a grafia hei-la não pode ser considerada regular no português contemporâneo, pelo que o seu uso é desaconselhado.


Ver todas