PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    glicol

    etilénico | adj.

    Relativo a etileno (ex.: glicol etilénico)....


    -ol | suf.

    Usa-se na formação de alguns compostos químicos, nomeadamente para os identificar como álcool ou fenol (ex.: etanol; formol; glicol; metanol)....


    glicofosfato | n. m.

    Substância composta de glicol e fósforo....


    poliéster | n. m.

    Copolímero, geralmente moldado, que resulta da combinação de poliácidos com álcoois não saturados ou com glicóis....


    glicólico | adj. n. m.

    Diz-se de ou ácido (C2H4O3) derivado do ácido acético, encontrado em plantas açucareiras e usado na indústria cosmética....


    glicol | n. m.

    Álcool com dois hidroxilos por molécula....


    Composto orgânico (C3H8O2) derivado do propileno, usado como hidratante, lubrificante ou solvente, entre outros usos....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.