PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

fuso

fusóide | adj. 2 g.

Que tem forma de fuso....


empeso | n. m.

Peso ou pedra que o fuso do lagar sustenta....


escaparate | n. m.

Fuso de uma escada de caracol....


fusa | n. f.

Espécie de fuso com uma rodela no fundo....


fusada | n. f.

Pancada dada com o fuso....


fusaiola | n. f.

Pequeno disco com um buraco central, destinado a receber a extremidade do fuso para fiar o linho....


fuseiro | n. m.

Fabricante ou vendedor de fusos....


fusela | n. f.

Peça em forma de fuso....


trincho | n. m.

Peça, nas prensas de fuso fixo, que opera a pressão....


centrómero | n. m.

Parte mais condensada, geralmente central, do cromossoma, por onde ele se fixa ao fuso acromático durante a divisão celular que ocorre na mitose....


jet lag | n. m.

Conjunto de alterações físicas ou psíquicas resultantes de uma viagem longa de avião através de vários fusos horários....


castão | n. m.

Parte mais grossa do fuso....


ferreta | n. f.

Bico metálico de fusos e outros objectos....


peso | n. m.

Grande pedra do lagar, ligada pelo fuso à viga....


fuzo | n. m.

Baile popular....


fuzo | n. m.

Fuzileiro....


afusel | n. m.

Fuso para torcer linhas....



Dúvidas linguísticas



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).




Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.

Ver todas