PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

fosfatas

monazite | n. f.

Mineral que corresponde a um fosfato que é fonte de metais e terras raras, encontrado em algumas areias brasileiras e que se emprega no fabrico das mangas de incandescência....


vivianite | n. f.

Fosfato hidratado natural de ferro....


goiasite | n. f.

Mineral encontrado no estado brasileiro de Minas Gerais, composto de fosfato de alumínio e estrôncio....


ambligonite | n. f.

Mineral composto de lítio, sódio, alumínio, fosfato, fluórido e hidróxido....


fosfátase | n. f.

Enzima que liberta ácido fosfórico a partir dos seus ésteres....


glifosato | n. m.

Composto sintético (C3H8NO5P) usado como herbicida não selectivo....


Concentração de fosfato no plasma sanguíneo inferior à que é considerada normal....


fosfatagem | n. f.

Acção de espalhar o fosfato nos terrenos....


fosfato | n. m.

Sal formado pela combinação do ácido fosfórico com uma base....


fosforite | n. f.

Fosfato de cálcio natural....


Sal derivado de um ácido obtido pela combinação do ácido fosfórico e da glicerina....


nucleotídeo | n. m.

Prótido que resulta da união de um grupo fosfato, uma pentose e uma base azotada, e que é uma unidade básica na constituição dos ácidos nucleicos....


Lipídio que contém um ou mais grupos fosfato....


Lipídeo que contém um ou mais grupos fosfato....


fosfolípido | n. m.

Lipído que contém um ou mais grupos fosfato....


nucleótido | n. m.

Prótido que resulta da união de um grupo fosfato, uma pentose e uma base azotada, e que é uma unidade básica na constituição dos ácidos nucleicos....



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me esclareça sobre como devo pronunciar a palavra nevo.
Considerando que a origem da sua dúvida reside na leitura da primeira sílaba da palavra nevo, ela é lida com o som de é aberto [È], como na primeira sílaba da palavra voa.



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.


Ver todas