PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

encurvamos

anátropo | adj.

Diz-se do óvulo vegetal que se encurva, de forma a que o micrópilo fica ao lado do hilo....


Que tem um ou mais dedos encurvados, por má conformação da mão....


aduelagem | n. f.

Operação que consiste em encurvar as tábuas ao lume, para as aplicar ao vasilhame....


gim | n. m.

Instrumento para encurvar carris de via-férrea....


cilhão | n. m. | adj.

Cilha grande....


babirussa | n. f.

Mamífero (Babyrousa babyrussa) da família dos suídeos, originário da Indonésia, cujo macho adulto tem dois pares de presas que se encurvam para a face....


bumerangue | n. m.

Objecto feito com uma lâmina de madeira dura e encurvada, usado como arma de arremesso entre os aborígenes da Austrália, que tem a particularidade de regressar até próximo daquele que a lança, quando erra o alvo....


lordose | n. f.

Encurvamento da coluna vertebral para a frente....


boomerang | n. m.

Objecto feito com uma lâmina de madeira dura e encurvada, usado como arma de arremesso entre os aborígenes da Austrália, que tem a particularidade de regressar até próximo daquele que a lança, quando erra o alvo....


garvonês | adj. | n. m. | adj. n. m.

Relativo ou pertencente a Garvão, freguesia portuguesa do concelho de Ourique....


acurvar | v. tr., intr. e pron. | v. intr.

Fazer curvar ou tornar-se curvo....


cimbrar | v. tr.

Dar formato de cimbre....


corcovar | v. tr. e pron. | v. intr.

Dar ou ganhar forma arqueada; tornar ou ficar encurvado (ex.: corcovar as costas; corcovaram-se para dormir)....


encurvar | v. tr.

Tornar curvo, curvar....


torcer | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Fazer girar um corpo pelas suas extremidades, cada uma em sentido contrário....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Gostaria de saber a diferença entre os verbos gostar e querer, se são transitivos e como são empregados.
Não obstante a classificação de verbo intransitivo por alguns autores, classificação que não dá conta do seu verdadeiro comportamento sintáctico, o verbo gostar é essencialmente transitivo indirecto, sendo os seus complementos introduzidos por intermédio da preposição de ou das suas contracções (ex.: As crianças gostam de brincar; Eles gostavam muito dos primos; Não gostou nada daquela sopa; etc.). Este uso preposicionado do verbo gostar nem sempre é respeitado, sobretudo com alguns complementos de natureza oracional, nomeadamente orações relativas, como em O casaco (de) que tu gostas está em saldo, ou orações completivas finitas, como em Gostávamos (de) que ficassem para jantar. Nestes casos, a omissão da preposição de tem vindo a generalizar-se.

O verbo querer é essencialmente transitivo directo, não sendo habitualmente os seus complementos preposicionados (ex.: Quero um vinho branco; Ele sempre quis ser cantor; Estas plantas querem água; Quero que eles sejam felizes; etc.). Este verbo é ainda usado como transitivo indirecto, no sentido de "estimar, amar" (ex.: Ele quer muito a seus filhos; Ele lhes quer muito), sobretudo no português do Brasil.

Pode consultar a regência destes (e de outros) verbos em dicionários específicos de verbos como o Dicionário Sintáctico de Verbos Portugueses (Coimbra: Almedina, 1994), o Dicionário de Verbos e Regimes, (São Paulo: Globo, 2001) ou a obra 12 000 verbes portugais et brésiliens - Formes et emplois, (“Collection Bescherelle”, Paris: Hatier, 1993). Alguns dicionários de língua como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002) também fornecem informação sobre o uso e a regência verbais. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), apesar de não ter classificação explícita sobre as regências verbais, fornece larga exemplificação sobre o emprego dos verbos e respectivas regências.


Ver todas