PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

emplastrariam

vima | n. f.

Planta salicácea....


magdalião | n. m.

Rolo de medicamento, especialmente de emplastro....


epítema | n. m.

Nome genérico dos medicamentos de aplicação tópica, exceptuando emplastros ou unguentos....


unguento | n. m.

Medicamento externo, pouco consistente, que tem por base uma substância gorda....


eleoceróleo | n. m.

Emplastro em que se emprega cera e óleo....


manusdei | n. m.

Emplastro para tratar feridas....


emplastrar | v. tr. | v. tr. e pron.

Pôr emplastros em....


emplastar | v. tr. | v. tr. e pron.

Colocar emplastos em....


entrapar | v. tr.

Cobrir com trapos; embrulhar em trapos....


emplastro | n. m.

Preparação terapêutica adesiva destinada ao uso externo....



Dúvidas linguísticas



Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?
Não existe nenhuma diferença de significado entre catorze e quatorze, apenas uma diferença de adequação à realização fonética dessas palavras (a sílaba ca- de catorze pronuncia-se como a primeira sílaba de cavalo e a sílaba qua- de quatorze como a primeira sílaba de qualidade).

Ambas as palavras derivam do latim quattuordecim, mas a forma catorze sofreu a supressão de um fonema no interior da primeira sílaba (fenómeno a que se dá o nome de síncope).




Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.


Ver todas