Principal
Pesquisa nas Definições
Sobre
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Toggle dark mode
Principal
Sobre
Pesquisa nas Definições
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Escolha o modo pretendido
Toggle dark mode
PT
BR
Definições
Acordo Ortográfico de 1990
Destacar grafias alteradas
Usar Acordo Ortográfico
Antes
Depois
Variedade do Português
Norma europeia
Norma brasileira
Importante:
as definições acima são guardadas em cookies. Se os cookies não forem permitidos, esta janela aparecerá sempre que visitar o site.
Cancelar
Guardar
Mais pesquisadas do dia
significa
entrar
saque
sacar
acompanhante
confirmar
gostosa
plataforma
disponível
bónus
grátis
recebido
perspicaz
registro
resgatar
instalar
bônus
inefável
fechar
recíproco
Pesquisa nas Definições por:
difosfatos
difosfato
| n.
...
difosfato-aldólase
| n.
...
Dúvidas linguísticas
nós e a gente
Gostaria de saber se é correcto dizer
a gente
em vez de
nós
.
A expressão
a gente
é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal
nós
. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a
nós
quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução
a gente
corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal
ela
, logo
à terceira pessoa do singular (ex.:
a gente
trabalha
muito; a gente
ficou convencida
) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome
nós
(ex.:
nós
trabalhamos
muito; nós
ficámos convencidos
).
Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome
nós
origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *
a gente
trabalhamos
muito;
*
a gente
ficámos convencidos
; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.
A par da locução
a gente
, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como
a malta
ou
o pessoal
, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.
contratualização
Tenho visto e utilizado com frequência a palavra
contratualização
; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo
contratualização
é uma derivação do verbo
contratualizar
. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra
contratualizar
é formada com adjunção do sufixo
-izar
ao adjectivo
contratual
, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra
contratualização
corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo
-ção
ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (
-izar
e
-ção
) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares
actualizar/actualização
,
conceptualizar/conceptualização
,
visualizar/visualização
) e uma pesquisa em
corpora
e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.
Ver todas
Palavra do dia
voga-avante
voga-avante
(
vo·ga·-a·van·te
vo·ga·-a·van·te
)
Náutica
Náutica
Indivíduo que rema.
nome masculino de dois números
[
Náutica
]
[
Náutica
]
Indivíduo que rema.
=
REMADOR, REMEIRO
Origem etimológica:
forma do verbo
vogar + avante
.