PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

correntezita

amnícola | adj. 2 g.

Que se dá à beira de águas correntes....


Termo pelo qual se indicam os deslocamentos das correntes de água quando produzem um aumento de extensão de terra firme....


manante | adj. 2 g.

Que mana; que corre (ex.: água manante)....


reumato- | elem. de comp.

Exprime a noção de reumatismo ou reumático (ex.: reumatalgia)....


à la page | loc.

Ao corrente das últimas novidades....


cateniforme | adj. 2 g.

Que tem forma de cadeia ou de corrente....


aluvião | n. f.

Matéria qualquer (terras, areia, lodo) que se acumula pela acção das correntes e forma terreno onde existia água....


álveo | n. m.

Leito da corrente....


amante | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Que ama alguém....


amarra | n. f.

Cabo ou corrente que sujeita o navio à âncora, à bóia, ou ao cais....


arrulho | n. m. | n. m. pl.

Gemido ou canto da rola e da pomba....


Instrumento para medir a velocidade das correntes marítimas e determinar a sua direcção....


barragem | n. f.

Obstáculo praticado numa corrente de água....


camalote | n. m.

Ervaçal que se desprende das margens dos rios e segue na corrente como ilhota flutuante....


cambadouro | n. m.

Desvio de rumo, feito pelos barqueiros, à procura de corrente menos forte....




Dúvidas linguísticas



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).



Vi escrito saberia-o; não deverá ser sabê-lo-ia? A frase era se tivesse .......saberia-o.
Quando utiliza um pronome clítico (ex.: o, lo, me, nos) com um verbo no futuro do indicativo (ex.: oferecer-lhe-ei) ou no condicional, também chamado futuro do pretérito (ex.: oferecer-lhe-ia), deverá fazer a mesóclise, isto é, colocar o pronome clítico entre o radical do verbo (ex.: oferecer) e a terminação que indica o tempo verbal e a pessoa gramatical (ex.: -ei ou -ia). Assim sendo, a forma correcta é sabê-lo-ia.

Ver todas