PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

compradora

duopólio | n. m.

Mercado em que só há dois vendedores para muitos compradores....


oligopsónio | n. m.

Mercado em que há apenas um pequeno número de compradores para os produtos de vários vendedores....


monopsónio | n. m.

Mercado em que há apenas um comprador para os produtos de vários vendedores....


mota | n. f.

Terra amontoada ao pé do tronco ou da haste da planta....


oligopólio | n. m.

Mercado em que só há um pequeno número de vendedores para uma multidão de compradores....


rebora | n. f.

Confirmação....


supermercado | n. m.

Estabelecimento comercial em que o comprador retira as mercadorias das prateleiras ou estantes, efectuando o pagamento à saída....


carnê | n. m.

Pequeno bloco de apontamentos....


monopsonista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo a monopsónio ou a mercado em que há apenas um comprador para os produtos de vários vendedores....


monopsonismo | n. m.

Regime em que há um monopsónio ou um mercado em que há apenas um comprador para os produtos de vários vendedores....


beribá | n. m.

Comprador de cavalos....


boiadeiro | n. m.

Guardador de gado bovino....


capangueiro | n. m.

Comprador de diamantes, em pequenas porções, aos mineiros que os extraem....


corredura | n. f.

Líquido que adere à medida em prejuízo do comprador....


vício | n. m.

Defeito ou imperfeição....


súper | n. m.

Estabelecimento comercial em que o comprador retira as mercadorias das prateleiras ou estantes, efectuando o pagamento à saída (ex.: eles foram ao súper comprar leite; o horário de funcionamento dos súperes é alargado durante a época natalícia)....


hipermercado | n. m.

Grande estabelecimento comercial em que o comprador retira as mercadorias das prateleiras ou estantes, efectuando o pagamento à saída....



Dúvidas linguísticas



Pode-se utilizar a seguinte forma do particípio passado: tinha sido pago ou tinha pago?
Sobre este assunto, por favor consulte a resposta impresso/imprimido, morto/morrido/matado.

Acrescente-se ao que é dito nessa resposta que no exemplo tinha sido pago está presente a forma da 3.ª pessoa do singular da voz passiva do verbo pagar no mais-que-perfeito composto do indicativo (ex.: a conta já tinha sido paga), sendo este um tempo composto construído com o verbo auxiliar ser no mais-que-perfeito composto do indicativo (tinha sido) e a forma do particípio do verbo principal (pago). No exemplo tinha pago está presente a forma da 3.ª pessoa do singular da voz activa do verbo pagar no mais-que-perfeito composto do indicativo (ex.: ele já tinha pago a conta), tempo composto construído com o verbo auxiliar ter no imperfeito do indicativo (tinha) e a forma do particípio do verbo principal (pago).




Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.
O antropónimo masculino Ramberto encontra-se registado em algumas obras como o Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra, Coimbra Editora, 1966), de Francisco Rebelo Gonçalves, ou o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa (1.ª ed., 2 tomos, Lisboa, Âncora Editora, 2001), de José Pedro Machado. Também numa das obras deste autor, o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., 3 vol., Lisboa, Livros Horizonte, 2003), esse nome próprio aparece registado e com a informação de que se trata de palavra com origem no francês Rambart, que por sua vez é nome de origem germânica (composto pelas palavras ragin, que significa “conselho”, e berht, que significa “brilhante, ilustre”).

Ver todas