PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

comemorações

quadricentenário | n. m. | adj.

Comemoração de um facto sucedido quatrocentos anos antes....


quadringentenário | n. m. | adj.

Comemoração de um facto sucedido quatrocentos anos antes....


níver | n. m.

Aniversário (ex.: vamos brindar para comemorar seu níver)....


oba-oba | n. m.

Festa, comemoração ou manifestação de alegria em relação a alguma coisa (ex.: a julgar pelo oba-oba em torno do candidato, ele já ganhou)....


ducentenário | n. m. | adj.

Comemoração dos duzentos anos de algo (ex.: festa comemorativa do ducentenário do jornal)....


ementa | n. f.

Breve apontamento para lembrança....


sesquicentenário | n. m. | adj.

Transcurso ou comemoração do centésimo quinquagésimo aniversário....


copo-d'água | n. m.

Refeição de doces e licores com que se obsequiam os visitantes ou os convidados de um acto solene....


guisa | n. f.

Modo, maneira, feitio....


domingo | n. m.

Primeiro dia da semana, depois de sábado e antes de segunda-feira....


memorado | adj.

Que se conservou na memória; que se memorou....


comemorado | adj.

Que foi alvo de comemoração; que se comemorou....


aniversário | n. m. | adj.

Dia em que se completa um ou mais anos sobre a data de um acontecimento ou do nascimento de alguém (ex.: aniversário natalício; aniversário de casamento)....


celebrar | v. tr. | v. intr.

Realizar com solenidade....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Diz-se "vendem-se casas" ou "vende-se casas"?
Do ponto de vista exclusivamente linguístico, nenhuma das duas expressões pode ser considerada incorrecta.

Na frase Vendem-se casas, o sujeito é casas e o verbo, seguido de um pronome se apassivante, concorda com o sujeito. Esta frase é equivalente a casas são vendidas.

Na frase Vende-se casas, o sujeito indeterminado está representado pelo pronome pessoal se, com o qual o verbo concorda. Esta frase é equivalente a alguém vende casas.

Esta segunda estrutura está correcta e é equivalente a outras estruturas muito frequentes na língua com um sujeito indeterminado (ex.: não se come mal naquele restaurante; trabalhou-se pouco esta semana), apesar de ser desaconselhada por alguns gramáticos, sem contudo haver argumentos sólidos para tal condenação. Veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso CUNHA e Lindley CINTRA [Edições Sá da Costa, 1984, 14ª ed., pp. 308-309], onde se pode ler “Em frases do tipo: Vendem-se casas. Compram-se móveis. considera-se casas e móveis os sujeitos das formas verbais vendem e compram, razão por que na linguagem cuidada se evita deixar o verbo no singular”.


Ver todas