PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

colônia

protozoário | adj. | n. m. | n. m. pl.

Grupo de animais, quase todos microscópicos, de corpo unicelular ou formado por uma colónia de células iguais entre si, como os esporozoários, os flagelados, os infusórios e os rizópodes....


caravela | n. f.

Colónia de vários animais cnidários (Physalia physalis), que se apresenta com um corpo mole, azulado e transparente, providos de tentáculos com células urticantes....


colonia | n. f.

Contrato entre o colono e o proprietário, na Madeira, pelo qual o colono perdia o direito às benfeitorias prediais....


colono | n. m.

Indivíduo que faz parte de uma colónia....


Parte do pólipo ou de uma colónia de hidrozoários que desempenha as funções de digestão....


neocolónia | n. f.

País ou região que sofre o domínio económico ou tecnológico de um país mais desenvolvido (ex.: neocolónia de potências hegemónicas)....


polipeiro | n. m.

Colónia animal formada pela reunião de pólipos....


ex-colónia | n. f.

Território que já foi uma colónia de outro país, especialmente de países europeus....


leopoldinense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo a Colónia Leopoldina, no estado brasileiro de Alagoas....


convento | n. m.

Casa de comunidade religiosa....


madrépora | n. f.

Colónia de pólipos madreporários....


possessão | n. f.

Terra que um Estado possui; domínio; colónia....


zoóide | adj. 2 g. | n. m.

Cada um dos indivíduos de uma colónia de invertebrados, como os briozoários....


neutro | adj. | adj. n. m.

Diz-se da abelha que não serve para a multiplicação da colónia, mas só para o seu sustento....


helenófono | adj. n. m.

Que ou quem fala grego (ex.: comunidade helenófona; colónia de helenófonos)....


colónia | n. f.

Reunião de pessoas num determinado lugar para uma função ou um objectivo (ex.: colónia de férias; colónia penal)....


mirmecófilo | adj. n. m. | adj.

Que ou organismo que estabelece uma relação ecológica de mutualismo com as formigas (ex.: lagarta mirmecófila; os mirmecófilos podem ter diferentes funções na colónia de formigas)....


província | n. f.

Designação e divisão administrativa criada pelo Estado Novo português para substituir a designação colónia, atribuída aos territórios de Angola, Cabo Verde, Estado da Índia, Guiné, Macau, Moçambique, São Tomé e Príncipe e Timor....


ginarquia | n. f.

Forma de organização social entre alguns insectos em que apenas as fêmeas organizam a colónia....



Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.


Ver todas