PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

catapultarmos

trom | n. m.

Som do canhão....


catapultagem | n. f.

Acto ou efeito de catapultar (ex.: catapultagem de uma aeronave a bordo de um porta-aviões; catapultagem política)....


Acto ou efeito de catapultar (ex.: catapultamento de pedras)....


arcobalista | n. f.

Pequena catapulta manejada por dois homens....


hárpaga | n. f.

Antiga máquina de guerra, espécie de catapulta....


catapulta | n. f.

Antiga máquina de guerra que arremessava projécteis....


catapultar | v. tr.

Lançar com uma catapulta (ex.: catapultar pedras)....


rampa | n. f.

Terreno, caminho ou rua com inclinação....


manganela | n. f.

Pequena máquina de guerra para arremesso de pedras ou dardos....


mangnela | n. f.

Pequena máquina de guerra para arremesso de pedras ou dardos....




Dúvidas linguísticas



Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.




Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.


Ver todas