PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

catados

barrachel | n. m.

Oficial militar, não combatente, que andava à cata dos desertores....


catarense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente ao Catar, país asiático da Península Arábica....


catari | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente ao Catar, país da Península Arábica....


catariano | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente ao Catar, país asiático da Península Arábica....


cardo | n. m. | adj.

Designação dada a várias espécies de plantas herbáceas espinhosas, em geral da família das asteráceas....


gatária | n. f.

Planta herbácea da família das labiadas (Nepeta cataria), aromática e medicinal, que atrai os felinos....


catota | n. f.

Muco seco aderente às fossas nasais (ex.: catar catota)....


círio | n. m.

Vela grossa de cera....


cata | n. f.

Acto ou efeito de catar....


catação | n. f.

Acto ou efeito de catar....


catagem | n. f.

Acto ou efeito de catar (ex.: a catagem tem uma função social entre os símios)....


trimarã | n. m.

Embarcação leve, movida a vela, assente em três cascos independentes....


cactácea | n. f. | n. f. pl.

Espécime das cactáceas....


catão | n. m.

Homem muito severo ou rígido....


catassol | n. m.

Cor que muda gradualmente ou parece mudar gradualmente segundo a projecção de luz....


cate | n. m.

Peso oriental correspondente a cerca de 600 gramas....


catonismo | n. m.

Austeridade afectada ou exagerada....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber algo sobre a palavra tauba, pois ouvi dizer que a palavra não está errada, mas achei em dicionário algum... Então fiquei em dúvida se ela é uma palavra nativa da língua portuguesa, ou é uma forma errada de pronunciá-la!
A palavra tauba não se encontra averbada em nenhum dicionário de língua portuguesa por nós consultado e o seu uso é desaconselhado na norma portuguesa. Trata-se de uma deturpação por metátese (troca da posição de fonemas ou sílabas de um vocábulo) da palavra tábua. Essa forma deturpada é usada em registos informais ou populares de língua, mais característicos da oralidade.

Regra geral, os dicionários registam o léxico da norma padrão, respeitando a ortografia oficial e descurando as variantes dialectais e populares. Ao fazê-lo, demarca-se o português padrão, aquele que é ensinado oficialmente, do português não padrão, aquele que se vai mantendo por tradição oral, em diferentes regiões do espaço lusófono. Ainda assim, há alguns exemplos deste português não padrão que se encontram registados em dicionários da língua padrão, seja porque surgem com alguma frequência em textos literários, seja porque se generalizaram em alguns estratos, seja para reencaminhar o consulente para a forma correcta. Tal acontece em obras como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que regista, por exemplo, palavras como açucre, fror, frechada, prantar, pregunta, preguntar ou saluço a par das formas oficiais açúcar, flor, flechada, plantar, pergunta, perguntar, soluço, ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, que regista palavras como bonecra, noute e aguantar a par das formas boneca, noite e aguentar.




Qual destas frases está correcta: a) A possibilidade de a Maria ganhar.. ou b) A possibilidade da Maria ganhar...?
A construção correcta seria A possibilidade de a Maria ganhar..., uma vez que uma preposição não se deve contrair com um artigo ou pronome quando este inicia uma oração infinitiva.

O FLiP inclui um corrector sintáctico que detecta, entre muitos outros, erros em construções deste tipo, sendo de grande utilidade na resolução de dúvidas como a que nos expôs.


Ver todas