PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    carolina

    carolino | adj. | n. m.

    Relativo às ilhas Carolinas, arquipélago do Pacífico equatorial....


    norte-carolinense | adj. 2 g. n. 2 g.

    Relativo ao estado norte-americano da Carolina do Norte ou o que é seu natural ou habitante....


    sul-carolinense | adj. 2 g. n. 2 g.

    Relativo ao estado norte-americano da Carolina do Sul ou o que é seu natural ou habitante....


    Ave (Antrostomus carolinensis) da família dos caprimulgídeos....


    Ave (Aix sponsa) da família dos anatídeos....


    Ave passeriforme (Poecile carolinensis) da família dos parídeos....


    Ave piciforme (Melanerpes carolinus) da família dos picídeos....


    Ave passeriforme (Acrocephalus syrinx) da família dos acrocefalídeos....


    Ave passeriforme (Thryothorus ludovicianus) da família dos trogloditídeos....


    Ave passeriforme (Thryothorus ludovicianus) da família dos trogloditídeos....




    Dúvidas linguísticas


    É correto dizer: "A Sra. Eliana foi indicada para assumir o cargo de conselheiro, para o Conselho Fiscal da Empresa V."? A dúvida está em saber se o substantivo "conselheiro" irá variar conforme o sexo da pessoa, ou este não flexiona por estar se referindo à palavra "cargo".


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?