PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    cal

    cálcico | adj.

    Relativo a cal e ao cálcio....


    calcífero | adj.

    Que contém cal (em menos quantidade que o que é calcário)....


    coado | adj.

    Branco como a cal da parede (por efeito do susto)....


    valadio | adj.

    Que é feito de telhas soltas, sem cal nem argamassa (ex.: telhado valadio)....


    badamerda | interj.

    O mesmo que bardamerda....


    Relativo a ou feito com palafita (ex.: cais palafítico)....


    emputecido | adj.

    Que está cheio de raiva (ex.: fiquei tão emputecida com ele)....


    cagativo | adj.

    Que não tem importância (ex.: o jogo teve qualidade, o resto é cagativo)....


    colhudo | adj.

    Que tem testículos grandes....


    Que é imoral, mesquinho, desonesto ou de má qualidade....


    acafeladura | n. f.

    O primeiro reboco de cal e areia que se põe nas paredes....


    argamassa | n. f.

    Cimento feito com cal, areia e água....


    cagaço | n. m.

    Medo (ex.: ter cagaço de viajar de avião)....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber a etimologia e significado da palavra Fontoura, que, ao que sei, para além de nome é igualmente uma localidade nas Astúrias. E ainda a etimologia de Gouveia, igualmente nome próprio e localidade.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.