PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

caboclos

acaboclado | adj.

Que tem origem, cor, modos ou feições de caboclo....


chininha | n. f.

Índia ou cabocla ainda menina ou jovem....


momboiaxió | n. f.

Espécie de gaita usada pelos caboclos....


cariboca | n. 2 g.

Pessoa que procede de brancos e índios....


cariúa | n. m.

Nome dado ao branco pelo Caboclo....


piá | n. m.

Menino ou jovem índio....


ticuma | n. f.

Tóxico vegetal com que os caboclos envenenam as setas....


tapuia | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo aos tapuias....


caboclada | n. f.

Quantidade de caboclos; caboclismo....


caboclismo | n. m.

Acção ou sentimento próprio do caboclo....


mameluco | n. m.

Soldado de uma milícia turco-egípcia, originariamente formada por escravos....


chiru | adj. n. m.

Caboclo adulto....


caboco | adj. n. m.

O mesmo que caboclo....


chinoca | adj. 2 g. n. 2 g. | n. f.

Relativo à China ou o seu natural, habitante ou cidadão....


caboclo | adj. | n. m.

Que tem cor acobreada....


carijó | adj. 2 g. | n. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g. | n. m.

Relativo aos carijós, povo guarani que ocupava a região situada entre a Lagoa dos Patos e Cananeia....



Dúvidas linguísticas



Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?
Não existe nenhuma diferença de significado entre catorze e quatorze, apenas uma diferença de adequação à realização fonética dessas palavras (a sílaba ca- de catorze pronuncia-se como a primeira sílaba de cavalo e a sílaba qua- de quatorze como a primeira sílaba de qualidade).

Ambas as palavras derivam do latim quattuordecim, mas a forma catorze sofreu a supressão de um fonema no interior da primeira sílaba (fenómeno a que se dá o nome de síncope).




Tenho informações de que a palavra adequar é verbo defectivo e portanto, dizer "eu adequo" estaria errado por não existir esta conjugação.
Nem sempre há consenso entre os gramáticos quanto à defectividade de um dado verbo. É o que acontece no presente caso: o Dicionário Aurélio Eletrônico, por exemplo, regista o verbo adequar como defectivo, conjugando-o apenas parcialmente, enquanto o Dicionário Eletrônico Houaiss conjuga o verbo em todas as suas formas. A este respeito convém talvez transcrever o que diz Rebelo Gonçalves (que conjuga igualmente o referido verbo em todas as formas) no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (1966: p. xxx):

"3. Indicando a conjugação de verbos defectivos, incluímos nela, donde a onde, formas que teoricamente podem suprir as que a esses verbos normalmente faltam. Critério defensável, parece-nos, porque não custa admitir, em certos casos, que esta ou aquela forma, hipotética hoje, venha a ser real amanhã; e, desde que bem estruturada, serve de antecipado remédio a possíveis inexactidões."

A defectividade verbal ocorre geralmente por razões de pronúncia (por exemplo, para não permitir sequências sonoras estranhas ou desagradáveis ao ouvido dos falantes como *coloro em “Eu coloro com tinta verde.” [leia-se: “Eu estou a colorir com tinta verde” / “Eu estou colorindo com tinta verde”]) ou por razões de significado (nem sempre a ideia transmitida pelo verbo é passível de ser expressa por todas as pessoas gramaticais). No entanto, convém ter em mente, como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade.

No caso em análise, será correcta uma frase como "eu adequo a minha linguagem ao público a que me dirijo".


Ver todas