PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    cúbito

    olecrânio | n. m.

    Saliência da extremidade umeral do cúbito, que forma a ponta do cotovelo....


    cúbito | n. m.

    Osso do lado interno do antebraço, quando as palmas das mãos estão viradas para a frente do corpo, ao lado do rádio....


    olecrano | n. m.

    Saliência da extremidade umeral do cúbito, que forma a ponta do cotovelo....


    ulna | n. f.

    Osso do lado interno do antebraço, quando as palmas das mãos estão viradas para a frente do corpo, ao lado do rádio....


    apófise | n. f.

    Parte saliente na superfície de um osso (ex.: apófise do calcâneo, apófise do cúbito; apófises da coluna vertebral; o acrómio é a apófise da omoplata)....


    ancóneo | adj. n. m.

    Diz-se de ou músculo que prendem no olecrano, na extremidade umeral do cúbito, junto ao cotovelo....


    anconeu | adj. n. m.

    Diz-se de ou músculo que prende no olecrano, na extremidade umeral do cúbito, junto ao cotovelo....


    súbito | adj. | n. m. | adv.

    Que chega ou acontece de repente, sem aviso....


    umerocubital | adj. 2 g.

    Relativo ao úmero e ao cúbito (ex.: articulação umerocubital)....


    cubital | adj. 2 g.

    Do cúbito ou a ele relativo (ex.: cirurgia para descompressão do nervo cubital)....


    radiocubital | adj. 2 g.

    Relativo ao rádio e ao cúbito, ossos do antebraço (ex.: articulação radiocubital; ligamento radiocubital)....


    ulnal | adj. 2 g. n. 2 g.

    Relativo ao cúbito ou ao antebraço....


    ulnar | adj. 2 g.

    Relativo ao cúbito ou ao antebraço (ex.: canal ulnar; nervo ulnar)....


    radioulnal | adj. 2 g.

    Relativo ao rádio e ao cúbito, ossos do antebraço (ex.: articulação radioulnal)....


    radioulnar | adj. 2 g.

    Relativo ao rádio e ao cúbito, ossos do antebraço (ex.: articulação radioulnar distal; ligamentos radioulnares)....



    Dúvidas linguísticas


    Consultei o verbo ungir no Dicionário Priberam e o mesmo está conjugado como se fosse verbo irregular, mas o referido verbo eu aprendi como verbo defectivo que não se conjuga na primeira pessoa do presente do indicativo. Houve alguma mudança nesse sentido? Aguardo.


    Num texto formal (como uma monografia, tese, etc.), a expressão "durante mais de 70 anos" deve ser escrita com o número em árabe ou por extenso?