PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bispa

emérito | adj.

Que se reformou ou aposentou, mantendo ainda algumas funções e regalias inerentes ao cargo (ex.: bispo emérito)....


ecuménico | adj.

Relativo ao universo, a toda a terra habitada....


cáliga | n. f.

Sandália guarnecida de pregos, usada pelos antigos soldados romanos....


diocese | n. f.

Território em que um bispo exerce jurisdição espiritual....


díptico | n. m. | adj.

Suporte de escrita na Roma antiga, composto por duas tábuas que se fechavam como um livro, com uma camada de cera, sobre que se escrevia com um estilete....


encíclica | n. f.

Carta circular do papa aos bispos sobre dogma ou disciplina da Igreja....


provigário | n. m.

Eclesiástico investido nas funções de vigário....


jacobita | n. 2 g.

Membro de uma seita religiosa, fundada no século IV, por Jacob Baradeo, bispo de Edessa....


jansenismo | n. m.

Doutrina de Jansénio, bispo de Ypres (séculos XVI-XVII), sobre a graça e a predestinação....


Doutrina de Prisciliano (bispo herético espanhol [aproximadamente 335-385]), mistura do gnosticismo com o maniqueísmo....


temporalidade | n. f. | n. f. pl.

Carácter do que é temporal ou provisório; interinidade....


apolinarismo | n. m.

Doutrina herética de Apolinário (310-390), bispo de Laodiceia....


autocéfalo | adj. | n. m.

Que não depende de outro chefe; que se governa por si....


bispote | n. m.

Recipiente portátil para urina ou dejectos humanos....



Dúvidas linguísticas



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.



Pergunta-se: Desculpe esse lugar é livre? ou está livre? Diz-se: O exercício é correcto ou está correcto?
Nas frases apontadas, aparentemente, deverá utilizar o verbo estar, pois trata-se, em ambos os casos, de uma qualidade ou estado não definitivo (ex.: esse lugar está livre, mas estará ocupado daqui a pouco; o exercício agora está certo, mas estava errado antes da correcção).

Num contexto específico, o primeiro exemplo poderá estar correcto com o verbo ser (ex.: esse lugar é livre [= não é um lugar reservado a ninguém] e poderá ser ocupado por qualquer pessoa).


Ver todas