PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    bicudos

    pontudo | adj.

    Que tem ponta; bicudo....


    esquinante | adj. 2 g. | n. m.

    Bicudo, esquinado....


    cornudo | adj. | adj. n. m.

    Que tem cornos....


    cabeludo | adj. n. m. | adj.

    Que ou quem tem muito cabelo....


    bicudez | n. f.

    Qualidade do que é bicudo ou difícil....


    bicudo | adj. | n. m.

    Que tem bico....


    vunvum | n. m.

    Árvore medicinal de São Tomé....


    Ave passeriforme (Hemitriccus josephinae) da família dos tiranídeos....


    Ave passeriforme (Sericornis magnirostra) da família dos acantizídeos....


    Ave (Charadrius wilsonia) da família dos caradriídeos....


    bicudo-anão | n. m.

    Ave passeriforme (Oedistoma iliolophus) da família dos melanocaritídeos....


    Ave passeriforme (Melopyrrha nigra) da família dos traupídeos....


    Ave passeriforme (Periporphyrus erythromelas) da família dos cardinalídeos....


    Ave passeriforme (Oedistoma pygmaeum) da família dos melanocaritídeos....


    bicudo-preto | n. m.

    Ave passeriforme (Sporophila atrirostris) da família dos traupídeos....


    Ave passeriforme (Sporophila maximiliani) da família dos traupídeos....


    Ave passeriforme (Periporphyrus erythromelas) da família dos cardinalídeos....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Tenho curiosidade em saber, de uma vez por todas, qual a palavra mais correcta a usar: percentagem ou porcentagem?


    Ver todas