PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

barrigudinho

paineira | n. f.

Árvore da família das bombacáceas (Chorisia speciosa), de tronco esverdeado e mais largo na base, nativa da América do Sul....


ximbute | n. m.

Indivíduo de pequena estatura e barrigudo....


pantufo | n. m.

Chinelo ou sapato raso para agasalhar os pés....


buzarate | adj. 2 g. | n. m.

Que é fátuo, néscio....


embaré | n. m.

Árvore da família das bombacáceas (Cavanillesia arborea), de tronco muito grosso na base, nativa do Brasil....


barrigana | adj. n. m.

O mesmo que barrigudo....


barrigudo | adj. n. m.

Que ou o que tem uma barriga grande....


baselga | adj. 2 g. n. m.

Que ou quem tem uma barriga grande....


pançudo | adj. n. m.

Que ou o que tem grande pança....


barrigudinho | adj. n. m. | n. m.

Que ou quem tem uma barriga grande....


buchudo | adj.

Que tem grande barriga....


bobó | adj. n. m.

Que ou quem revela falta de inteligência ou é muito ingénuo....


aguachado | adj.

Que está saturado de água....


embarrigar | v. intr.

Tornar-se barrigudo ou pançudo (o cavalo)....


barriguda | n. f.

Árvore bombacácea do Brasil (Cavanillesia arborea), cujo tronco é mais grosso no meio que no colo....



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




A palavra perfuctório pode ser flexionada como? Perfunctoriedade, perfunctoricismo ou perfunctorabilidade? Ou seja, existe como flexioná-la?
A forma correcta é perfunctório, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esse adjectivo flexiona em género (perfunctório, perfunctória) e número (perfunctórios, perfunctórias). As formas perfunctoriedade, perfunctoricismo e perfunctorabilidade que refere não são flexões de perfunctório, mas sim possíveis derivações nominais. Dessas, nenhuma se encontra registada nos dicionários de língua portuguesa por nós consultados e apenas a primeira, perfunctoriedade, tem ocorrências em motores de pesquisa da Internet. Ainda que essa palavra não se encontre averbada, a sua utilização é possível, uma vez que se apresenta correctamente formada, resultando da aposição do sufixo -edade ao adjectivo perfunctório, a par do que acontece na derivação obrigatório > obrigatoriedade. Este sufixo surge geralmente na formação de substantivos a partir de adjectivos, exprimindo a noção de "qualidade, característica”, pelo que perfunctoriedade pode significar “qualidade do que é perfunctório”.

Ver todas