PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bútios

bútio | n. m.

Canudo que leva o ar aos foles nas minas....


milhafre | n. m.

Nome vulgar de diversas aves de rapina falconiformes da família dos accipitrídeos, encontradas nas regiões quentes e temperadas....


queimado | adj. | n. m.

Que ardeu ou que se queimou....


Ave de rapina (Parabuteo unicinctus) da família dos accipitrídeos....


Ave de rapina (Buteo socotraensis) da família dos accipitrídeos....


Ave de rapina (Buteogallus schistaceus) da família dos accipitrídeos....


Ave de rapina (Buteo augur) da família dos accipitrídeos....


Ave de rapina (Morphnarchus princeps) da família dos accipitrídeos....


Ave de rapina (Pseudastur albicollis) da família dos accipitrídeos....


Ave de rapina (Buteo lagopus) da família dos accipitrídeos....


Ave de rapina (Buteogallus aequinoctialis) da família dos accipitrídeos....


Ave de rapina (Buteo plagiatus) da família dos accipitrídeos....


Ave de rapina (Buteogallus gundlachii) da família dos accipitrídeos....


Ave de rapina (Buteo ridgwayi) da família dos accipitrídeos....


Ave de rapina (Buteo regalis) da família dos accipitrídeos....


Ave de rapina (Buteo ridgwayi) da família dos accipitrídeos....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.


Ver todas