PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    alimentação

    amilhado | adj.

    Designativo do animal alimentado com milho....


    artófago | adj.

    Que se alimenta quase exclusivamente de pão....


    bacívoro | adj.

    Que se alimenta com bagas....


    Que tem a barriga deprimida (por fome, magreza, etc.)....


    entalicado | adj.

    Diz-se do alimento mal cozido, encruado e da carne que teve uma fervura antes de ser assada, para a tornar mais tenra....


    epífito | adj.

    Diz-se das plantas que crescem sobre outras, sem, porém, se alimentarem da substância destas....


    esgalgado | adj.

    Que tem feitio esguio de galgo....


    esculento | adj.

    Que é bom para se comer....


    florífago | adj.

    Que se alimenta do suco das flores; antófago....


    fitófago | adj.

    Que se alimenta de vegetais....


    Que se alimenta exclusiva ou principalmente de leite....


    homófago | adj.

    Que se alimenta de carne crua....


    inanido | adj.

    Em estado de fraqueza extrema, geralmente por falta de alimentação....


    lactívoro | adj.

    Que se alimenta exclusivamente de leite....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria que me fosse esclarecida uma dúvida: - É correto falar ou escrever a expressão com vistas: ...disponibilizar o sistema com vistas ao monitoramento da dívida... Entendo como correta a expressão com vista, no singular, não compreendo o porquê do plural no com vistas. Como trabalho com auditoria e permanentemente emito relatórios, necessito saber como escrever corretamente, tanto que permaneço com o site Priberam aberto enquanto escrevo, para que possa esclarecer dúvidas gramaticais.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.