PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

-tário

Que está ou vem em atraso; que chega tarde....


Indivíduo que toma algo de arrendamento, geralmente uma habitação (ex.: mediação entre proprietários e arrendatários)....


Pessoa a quem se endossa uma letra, um cheque, etc....


dedicatário | n. m.

Aquele a quem é dedicada uma obra ou a quem se faz uma dedicatória....


narratário | n. m.

Entidade fictícia a quem se dirige o narrador....


resignatário | adj. n. m.

Que ou aquele que resigna ou renuncia a um cargo ou a uma dignidade....


delegatário | adj. n. m.

Que ou quem recebe uma delegação....


enunciatário | adj. n. m.

A que ou a quem se dirige um enunciado, produzido em determinado contexto por um sujeito....


contestatário | adj. n. m.

Que ou o que contesta e põe em causa a ordem social....


liquidatário | adj. n. m.

Que ou quem liquida ou faz uma liquidação (ex.: comissão liquidatária; o tribunal nomeou um liquidatário para encerrar a empresa)....


protestatário | adj. n. m.

Que ou quem protesta ou participa num protesto (ex.: movimento protestatário; voz protestatária; os protestatários lutam pelos direitos humanos)....


declaratário | adj. n. m.

A que ou a quem se destina uma declaração (ex.: instituição declaratária; a declaração resolutiva foi enviada para o declaratário)....


-tário | suf.

Expressa a noção de agente (ex.: arrendatário; liquidatário)....


Pessoa a quem uma coisa é remetida ou endereçada....


ervatário | n. m.

Aquele que apanha ervas medicinais para vender....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.

Ver todas