PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    -ite

    -ite | suf.

    Indica inflamação (ex.: faringite; otite)....


    calcite | n. f.

    Espécie de calcário ou carboneto natural....


    fuscite | n. f.

    Mineral norueguês, de cor parda....


    galactite | n. f.

    Pedra preciosa de cor leitosa....


    ileíte | n. f.

    Inflamação do íleo ou da última parte do intestino delgado....


    mastite | n. f.

    Inflamação da glândula mamária....


    mastoidite | n. f.

    Inflamação da apófise mastóide que pode acompanhar a otite aguda....


    miocardite | n. f.

    Inflamação do miocárdio....


    molibdite | n. f.

    Sulfureto de molibdénio nativo....


    orquite | n. f.

    Inflamação dos testículos....


    ovarite | n. f.

    Inflamação do ovário....


    psoíte | n. f.

    Inflamação do músculo psoas....


    quarcite | n. f.

    O mesmo que quartzito....


    sinovite | n. f.

    Inflamação das membranas sinoviais....


    sinusite | n. f.

    Inflamação das cavidades ósseas ou seios do rosto (ex.: sinusite esfenoidal; sinusite etmoidal; sinusite frontal; sinusite maxilar)....


    quartzite | n. f.

    Rocha metamórfica composta por aglomerações de quartzo em forma de grãos....


    quassite | n. f.

    O mesmo que quassina....




    Dúvidas linguísticas


    A minha dúvida é como se escreve correctamente esquece e comece, o c é com cedilha ou sem cedilha?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?