PT
BR
Pesquisar
Definições



peixe-palhaço

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
peixe-palhaçopeixe-palhaço
( pei·xe·-pa·lha·ço

pei·xe·-pa·lha·ço

)
Imagem

IctiologiaIctiologia

Designação dada a várias espécies de pequenos peixes do género Amphirion, caracterizados pela cor intensa, que geralmente contrasta com algumas listras brancas, encontrados em águas do Pacífico, muitas em vezes em associação simbiótica com anémonas.


nome masculino

[Ictiologia] [Ictiologia] Designação dada a várias espécies de pequenos peixes do género Amphirion, caracterizados pela cor intensa, que geralmente contrasta com algumas listras brancas, encontrados em águas do Pacífico, muitas em vezes em associação simbiótica com anémonas.Imagem = PEIXE-DAS-ANÉMONAS

vistoPlural: peixes-palhaço ou peixes-palhaços.
etimologiaOrigem etimológica:peixe + palhaço.
iconPlural: peixes-palhaço ou peixes-palhaços.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:cardume.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Numa frase em que se queira dizer para não continuar ou não voltar a ser escravo/servo de algo ou alguém, está correto "não sirvamos mais o.." ou "não sirvamos mais ao..."? Que opção está correta e porquê?
De acordo com o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou com o Novo Dicionário Aurélio, o verbo servir, nas acepções “trabalhar como servo”, “fazer de criado” ou “prestar serviços ou trabalhar como empregado”, pode ser transitivo indirecto, isto é, selecciona argumentos iniciados por preposição (ex.: deixou de servir àquela família), transitivo directo, isto é, selecciona objectos directos não iniciados por preposição (ex.: serviu a família durante 20 anos) e intransitivo, isto é, admite construções sem complemento nominal (ex.: ele estava ali para servir). Assim sendo, ambas as construções que refere podem ser consideradas correctas.