PT
BR
Pesquisar
Definições



patinação

A forma patinaçãopode ser [derivação feminino singular de patinarpatinar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
patinaçãopatinação
( pa·ti·na·ção

pa·ti·na·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de patinar. = PATINAGEM

2. Local onde se patina.

etimologiaOrigem etimológica:patinar + -ção.

patinar1patinar1
( pa·ti·nar

pa·ti·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Deslizar ou deslocar-se sobre patins.

2. Deslizar sobre uma superfície. = ESCORREGAR, RESVALAR

3. Não sair do lugar, apesar de ter as rodas a rodar. = PATINHAR

4. [Informal] [Informal] Mostrar hesitação. = TITUBEAR

5. [Informal] [Informal] Estar entre a vida e a morte ou numa situação de saúde crítica.

etimologiaOrigem etimológica:patim + -ar.

patinar2patinar2
( pa·ti·nar

pa·ti·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Produzir artificialmente pátina num objecto.

2. Fazer ganhar pátina.

etimologiaOrigem etimológica:pátina + -ar.

patinaçãopatinação

Auxiliares de tradução

Traduzir "patinação" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Qual seria a pronúncia correta de besta (animal quadrúpede) e beste (arma para arremessar setas) ? A pronúncia seria a mesma?
As formas besta (animal quadrúpede) e besta [não beste, como refere] (arma para arremessar setas) são homógrafas, i. e., escrevem-se da mesma forma mas têm pronúncias diferentes: besta (arma) pronuncia-se com /é/ (bésta) e besta (quadrúpede) pronuncia-se com /ê/ (bêsta).



Tenho duas questões a colocar-vos, ambas directamente relacionadas com um programa televisivo sobre língua portuguesa que me impressionou bastante pela superficialidade e facilidade na análise dos problemas da língua. Gostaria de saber então a vossa avisada opinião sobre os seguintes tópicos: 1) no plural da palavra "líder" tem de haver obrigatoriamente a manutenção da qualidade da vogal E? 2) poderá considerar-se que a expressão "prédio em fase de acabamento" é um brasileirismo?
1) No plural da palavra líder, a qualidade da vogal postónica (isto é, da vogal que ocorre depois da sílaba tónica) pode ser algo problemática para alguns falantes.
Isto acontece porque, no português europeu, as vogais a, e e o geralmente não se reduzem foneticamente quando são vogais átonas seguidas de -r em final de palavra (ex.: a letra e de líder, lê-se [ɛ], como a letra e de pé e não como a de se), contrariamente aos contextos em que estão em posição final absoluta (ex.: a letra e de chave, lê-se [i], como a letra e de se e não como a de pé). No entanto, quando estas vogais deixam de estar em posição final de palavra (é o caso do plural líderes, ou de derivados como liderar ou liderança), já é possível fazer a elevação e centralização das vogais átonas, uma regularização muito comum no português, alterando assim a qualidade da vogal átona de [ɛ] para [i], como na alternância comédia > comediante ou pedra > pedrinha. Algumas palavras, porém, mantêm inalterada a qualidade vocálica mesmo em contexto átono (ex.: mestre > mestrado), apesar de se tratar de um fenómeno não regular. Por este motivo, as pronúncias líd[i]res ou líd[ɛ]res são possíveis e nenhuma delas pode ser considerada incorrecta; esta reflexão pode aplicar-se à flexão de outras palavras graves terminadas em -er, como cadáver, esfíncter, hambúrguer, pulôver ou uréter.

2) Não há qualquer motivo linguístico nem estatístico para considerar brasileirismo a expressão em fase de acabamento. Pesquisas em corpora e em motores de busca demonstram que a expressão em fase de acabamento tem, no português europeu, uma frequência muito semelhante a em fase de acabamentos.