PT
BR
Pesquisar
Definições



pateira

A forma pateirapode ser [feminino singular de pateiropateiro] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pateirapateira
|pà| |pà|
( pa·tei·ra

pa·tei·ra

)


nome feminino

1. [Regionalismo] [Regionalismo] [Caça] [Caça] Espingarda para a caça dos patos.

2. [Regionalismo] [Regionalismo] Pequena lagoa.

3. [Antigo] [Antigo] Pântano, charco.

4. Lugar para criar ou abrigar patos.

5. [Jogos] [Jogos] Bilharda.

6. [Portugal: Alentejo] [Portugal: Alentejo] Cozinheira de malteses.

etimologiaOrigem etimológica:pato + -eira.
pateiro1pateiro1
( pa·tei·ro

pa·tei·ro

)


nome masculino

1. Guardador ou criador de patos.

2. [Antigo] [Antigo] Frade leigo que cuidava da copa.

3. [Antigo] [Antigo] Taberneiro que vendia comestíveis.

4. [Portugal: Alentejo] [Portugal: Alentejo] Cozinheiro de malteses.

5. [Portugal: Alentejo] [Portugal: Alentejo] Encarregado da cozinha de malteses.

6. [Brasil] [Brasil] [Caça] [Caça] Cão adestrado em apanhar a caça que cai na água.

etimologiaOrigem etimológica:pato + -eiro.
pateiro2pateiro2
|pà| |pà|
( pa·tei·ro

pa·tei·ro

)


adjectivoadjetivo

[Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Vagaroso (ex.: água pateira).

etimologiaOrigem etimológica:pata + -eiro.
pateirapateira

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Devo dizer em Porto Moniz ou no Porto Moniz (Porto Moniz é um município)?
Como poderá verificar na resposta topónimos com e sem artigos, esta questão não pode ter uma resposta peremptória, pois as poucas e vagas regras enunciadas por alguns prontuários têm muitos contra-exemplos.

No caso de Porto Moniz, este topónimo madeirense enquadra-se na regra que defende que não se usa geralmente o artigo com os nomes das cidades, localidades e ilhas, regra que tem, contudo, muitas excepções. Nesse caso, seria mais indicado em Porto Moniz.

Por outro lado, não pode ser ignorado o facto de os falantes madeirenses geralmente colocarem artigo neste caso (no Porto Moniz, mas também no Porto da Cruz ou no Porto Santo, outros dois casos em que o mesmo problema se coloca). Do ponto de vista lógico, e uma vez que a regras das gramáticas são vagas, este pode ser o melhor critério para decidir utilizar o artigo com este topónimo.

Pelos motivos acima apontados, pode afirmar-se que nenhuma das duas opções está incorrecta, uma (em Porto Moniz) seguindo as indicações vagas e pouco fundamentadas de algumas gramáticas, outra (no Porto Moniz) podendo ser justificada pelo facto de os habitantes da própria localidade utilizarem o artigo antes do topónimo e também pelo facto de a palavra Porto ter origem num nome comum a que se junta uma outra denominação (no caso, o antropónimo Moniz que, segundo José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, corresponde a “um dos mais antigos povoadores da ilha”).




Eu gostaria de obter informação sobre a forma plural correta para o termo hora-extra, ou hora extra, que designa horas trabalhadas além do expediente regular do funcionário de uma instituição. A forma correta é horas extra, horas extras ou hora extras?
A grafia correcta é hora extra, sem hífen, e o plural é horas extras.