Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

pós-moderno

pós-modernopós-moderno | adj.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

pós·-mo·der·no pós·-mo·der·no


(pós- + moderno)
adjectivo
adjetivo

Relativo ao pós-modernismo. = PÓS-MODERNISTA

Plural: pós-modernos.Plural: pós-modernos.
pub

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

FILOSOFIA PORTUGUESA | Pedro Vistas OLAVO DE CARVALHO COMO FILÓSOFO: UMA ABORDAGEM INTEGRAL | Mário Chainho OLAVO DE CARVALHO E O PENSAMENTO PÓS-MODERNO | João Maurício Brás A VALIA DE OLAVO OU O VALOR DA IMPERTINÊNCIA | Carlos Aurélio

Em NOVA ÁGUIA: REVISTA DE CULTURA PARA O SÉCULO XXI

Hoje, vive-se em plena regressão civilizacional no meio do progresso dos costumes, uma civilização hedonista, consumista, fútil, acomodada aos prazeres ingénuos da felicidade. E se ser feliz é viver sem medo, sem incerteza, então estamos na era do infantilismo pós-moderno onde os adultos são

Em A RODA

mesmo tempo, dar os primeiros passos para uma Fundação na sua fase pós -presidencial. A lucidez que lhe permitiu ler o livro de Rui Mateus, “Contos Proibidos”, que contava tudo sobre a Emaudio, e ter a sorte de esse mesmo livro, depois de esgotado, jamais voltar a ser publicado. A lucidez que lhe

Em Geopedrados

ocidentais, projeto que interessava de perto à literatura. Porém, tal pretensão — num país “ pós -colonial” (Bhabha, 1998), visto pelas nações dominantes da Europa ocidental como “exótico” e “diferente” — torna-se difícil, marcada por tensões e contradições. Nesta ótica, o conceito de Maria H. Rouanet (1991

Em O Dragão de São Jorge

pouco o desmantelo que fizeram da pinguela para o futuro —tema do primeiro mandatário pós -golpe de 2016— até agora. Bagaceira generalizada, pretendem fazer 330 alterações em dispositivos legais. A ideia agora é desconsolidar, se é que este verbo é possível, os restos mortais da CLT (Consolidação das

Em blog0news
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de tirar uma dúvida sobre a grafia da cidade marroquina de Marraqueche. Gostaria ainda de saber se está correcto escrever assim sem antepor artigos a todos estes países: ...designadamente França, Itália, Espanha, Malta...
A grafia do topónimo marroquino deveria ser, segundo Rebelo Gonçalves no Vocabulário da Língua Portuguesa de 1966, Marráquexe, mantendo a acentuação esdrúxula da língua de origem. Podemos no entanto verificar, através de pesquisas em corpora e motores de busca, que esta forma é muito pouco usada em português, sendo a forma Marraquexe muito mais usual (esta acentuação grave é considerada por alguns um galicismo, mas na verdade aproxima-se também da acentuação mais regular do português).

Em relação ao uso de artigo antes de certos topónimos, ela é discutível e é difícil encontrar critérios coerentes que a regulem, mas em enumerações como a que refere é muito normal não haver utilização de artigo (ex.: Diversos países assinaram o acordo, designadamente França, Itália, Espanha e Malta). Noutros contextos, as gramáticas são pouco claras, pois é difícil estabelecer critérios exaustivos. Os países referidos, porém, surgem frequentemente na lista de topónimos que no português de Portugal dispensam artigo (ex.: Ele está em França; Foi a Malta nas férias) ao contrário de outros que o exigem (ex.: Ele está no Brasil; Foi à Argentina nas férias).




Gostaria de saber qual o plural de esfíncter: esfíncteres ou esfincteres? Tem ou não tem acento?
Os dois plurais de esfíncter estão abonados por obras de referência, e qualquer um deles é válido.

A flexão do plural provoca, em algumas palavras esdrúxulas terminadas em -r ou -n no singular, o deslocamento do acento tónico para a terceira sílaba a contar do fim da palavra (ex.: especímenes, plural de espécimen, lucíferes, plural de lúcifer) ou para a segunda sílaba a contar do fim da palavra (ex.: juniores, plural de júnior), uma vez que, em português, as palavras isoladas têm acentuação tónica numa das três últimas sílabas.

Aparentemente, por se tratar de uma palavra grave, não haveria necessidade de alterar a acentuação do plural da palavra esfíncter, mas Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), referência maior para a lexicografia portuguesa, regista esfincteres como plural de esfíncter, à semelhança de, por exemplo, caracteres, plural de carácter, que constitui um caso excepcional na língua. Esta é também a opção seguida pela a edição portuguesa do Dicionário Houaiss.

Outras importantes obras de referência, como o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa (Lisboa: Âncora Editora, 2001) e a maioria das obras lexicográficas publicadas em Portugal e no Brasil, registam no entanto esfíncteres como plural de esfíncter, não acrescentando esta palavra à reduzida lista de excepções.

pub

Palavra do dia

su·ma·ca su·ma·ca


(neerlandês smak)
nome feminino

[Náutica]   [Náutica]  Embarcação rasa e ligeira, de dois mastros, usada especialmente na América do Sul (ex.: sumacas de cabotagem fluvial).

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/p%C3%B3s-moderno [consultado em 29-01-2022]