PT
BR
Pesquisar
Definições



pára-choques

A forma pára-choquesé[nome masculino de dois números].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pára-choquespara-choquespára-choquespara-choques
|pà| |pà|
( pá·ra·-cho·ques pa·ra·-cho·ques

pá·ra·-cho·ques

pa·ra·-cho·ques

)


nome masculino de dois números

1. Qualquer aparelho destinado a amortecer choques.

2. Dispositivo instalado na frente e na traseira de veículos automóveis para atenuar eventuais choques.

3. Numa linha férrea, estrutura fixa que serve para amortecer o embate de vagões ou locomotivas em manobra.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: PÁRA-CHOQUE

etimologiaOrigem etimológica: pára- + choque.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: para-choques.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pára-choques.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:para-choques.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pára-choques.
pára-choquespára-choques

Auxiliares de tradução

Traduzir "pára-choques" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Agradeço, se possível, que me esclareçam sobre o significado e origem da palavra "sôbolos", agora tão em voga pelo lançamento da última obra do escritor Lobo Antunes e tão conhecida na expressão primeira de Camões.
A palavra sôbolos corresponde à flexão do masculino plural de sôbolo. Esta é uma forma do português antigo, contracção da preposição sobre com artigo definido antigo lo e pode ter as flexões sôbola, sôbolos, sôbolas, equivalentes, respectivamente, a sobre a, sobre os, sobre as.

É de referir que a recente obra de António Lobo Antunes (Sôbolos Rios Que Vão) retoma o primeiro verso de uma redondilha de Camões que, em algumas edições com actualização gráfica, é por vezes transcrito "Sobre os rios que vão".