PT
BR
Pesquisar
Definições



olho-branco-de-garganta-branca

A forma olho-branco-de-garganta-brancaé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
olho-branco-de-garganta-amarelaolho-branco-de-garganta-amarela
( o·lho·-bran·co·-de·-gar·gan·ta·-a·ma·re·la

o·lho·-bran·co·-de·-gar·gan·ta·-a·ma·re·la

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Zosterops metcalfii) da família dos zosteropídeos.

etimologiaOrigem etimológica:olho + branco + de + garganta + amarela, feminino de amarelo.
olho-branco-de-garganta-cinzentaolho-branco-de-garganta-cinzenta
( o·lho·-bran·co·-de·-gar·gan·ta·-cin·zen·ta

o·lho·-bran·co·-de·-gar·gan·ta·-cin·zen·ta

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Zosterops rendovae) da família dos zosteropídeos.

etimologiaOrigem etimológica:olho-branco + de + garganta + cinzenta, feminino de cinzento.
olho-branco-de-garganta-brancaolho-branco-de-garganta-branca
( o·lho·-bran·co·-de·-gar·gan·ta·-bran·ca

o·lho·-bran·co·-de·-gar·gan·ta·-bran·ca

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Zosterops meeki) da família dos zosteropídeos. = OLHO-BRANCO-DE-TAGULA

etimologiaOrigem etimológica:olho-branco + de + garganta + branca, feminino de branco.


Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.