PT
BR
    Definições



    olho-branco-amarelo-do-norte

    A forma olho-branco-amarelo-do-norteé[nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    olho-branco-amarelo-do-norteolho-branco-amarelo-do-norte
    ( o·lho·-bran·co·-a·ma·re·lo·-do·-nor·te

    o·lho·-bran·co·-a·ma·re·lo·-do·-nor·te

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Zosterops senegalensis) da família dos zosteropídeos. = OLHO-BRANCO-AMARELO

    etimologiaOrigem:olho-branco + amarelo + do + norte.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de olho-branco-amarelo-do-norte
    olho-branco-amarelo-do-sulolho-branco-amarelo-do-sul
    ( o·lho·-bran·co·-a·ma·re·lo·-do·-sul

    o·lho·-bran·co·-a·ma·re·lo·-do·-sul

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Zosterops anderssoni) da família dos zosteropídeos. = OLHO-BRANCO-AUSTRAL

    etimologiaOrigem:olho-branco + amarelo + do + sul.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de olho-branco-amarelo-do-sul


    Dúvidas linguísticas


    Consultei o verbo ungir no Dicionário Priberam e o mesmo está conjugado como se fosse verbo irregular, mas o referido verbo eu aprendi como verbo defectivo que não se conjuga na primeira pessoa do presente do indicativo. Houve alguma mudança nesse sentido? Aguardo.


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?