Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

o tempora, o mores

o tempora, o moreso tempora, o mores | loc.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

o tempora, o mores


(locução latina que significa "ó tempos! ó costumes!")
locução

Exclamação de Cícero verberando a perversidade e os costumes dissolutos do seu tempo.

Fonte: Cícero, Catilinárias, I, 1; Cícero, Verrinas: De Signis, 25, 56.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "o tempora, o mores" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

são idiomas da autoridade”( aqui ). Apetece exclamar como CíceroO tempora , o mores !” Até onde nos levará esta cultura da anti-cultura, este esquecimento dos saberes ancestrais, num mundo feito de pressas, de máquinas e de robôs, de afastamento dos livros e do papel do professor, de falta de tempo

Em De Rerum Natura

universitário. Ler e escrever livros também seria desejável. Mas nem mais nos EUA é assim: George W. Bush e Donald Trump romperam essa louvável tradição, e se gabam de suas ignorâncias. O tempora , o mores .

Em www.tonygoes.com.br

-se e ser boca de Deus nesse tempo. O Tempora ! O Mores !

Em O Tempora, O Mores!

Crónicas da Condição Humana CVXII Devassa à devassidão: o tempora , o mores ! Alfredo Bernardo Serra É da condição humana o direito à dignidade e ao reconhecimento da honra, o que se resume na gíria porter bom nomee à presunção da inocência até prova em contrário. Somos diáriamente, em notícias

Em AlfbernardoS

com muitas dificuldades na pacificação dos sadinos. Faltam receitas, o divórcio com os adeptos vai sendo chancelado por assistências aos jogos residuais, e a situação complica-se, de AG em AG. Vai valendo Couceiro, que consegue tirar leite das pedras. Até quando? « O tempora , o mores », Cícero permanece

Em O INDEFECTÍVEL
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Não encontrei a palavra manicáca, que segundo alguns dicionários antigos (Porto Editora) significa afeminado.
A grafia correcta é manicaca ou menicaca. A grafia acentuada, manicáca, é considerada uma forma histórica, isto é, uma grafia que surgiu em textos mais antigos mas que hoje não é aceite como correcta (razão pela qual a editora que menciona, a Porto Editora, deixou de a incluir nos seus dicionários mais recentes).



É com espanto que vejo que na conjugação do verbo haver aparecer a forma houveram. Sempre aprendi que a 3.ª pessoa do plural do pretérito perfeito não existe. Podem-me explicar se é moda nova?!
A flexão do verbo haver varia consoante o seu emprego. Assim, quando este é empregue como verbo principal, com os sentidos de “existir” (em 1.a), de "ter decorrido" (em 2.a) e de “acontecer” (em 3.a), ele é impessoal, i.e., utiliza-se apenas na 3.ª pessoa do singular. Daí a má formação das frases 1.b), 2.b) e 3.b), assinaladas com asterisco (*):

1. a) Houve muitos deputados investigados.
b) * Houveram muitos deputados investigados.

2. a) Havia duas horas que estava à espera.
b) * Haviam duas horas que estava à espera.

3. a) Na semana passada houve muitos acidentes.
b) * Na semana passada houveram muitos acidentes.

Quando é empregue como verbo principal com outros sentidos que não os de "existir", "ter decorrido" ou "acontecer", é flexionado em todas as pessoas:

4. a) Os organizadores do colóquio houveram por bem encomendar uma sondagem. [achar, considerar]
b) E que bem se houveram os portugueses no confronto! [avir-se]

O verbo haver emprega-se ainda como auxiliar em tempos compostos, sendo também flexionado em todas as pessoas:

5. As encomendas haviam sido entregues.

Como se pode ver pelas frases 4-5, a 3.ª pessoa do plural do pretérito perfeito do verbo haver existe, pelo que o conjugador deve incluí-la, não podendo é ser utilizada nos casos em que o verbo é impessoal.

pub

Palavra do dia

guar·den·se guar·den·se


(Guarda, topónimo + -ense)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo ou pertencente à cidade portuguesa da Guarda, no distrito com o mesmo nome.

nome de dois géneros

2. Natural ou habitante da Guarda.


SinónimoSinônimo Geral: EGITANIENSE

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/o%20tempora,%20o%20mores [consultado em 27-11-2021]