PT
BR
Pesquisar
Definições



não-me-toques

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
não-me-toquesnão-me-toques
( não·-me·-to·ques

não·-me·-to·ques

)


nome masculino de dois números

1. [Informal] [Informal] Melindres (ex.: é uma pessoa cheia de não-me-toques).

2. [Botânica] [Botânica] Planta da família das solanáceas, de folhas ovadas e bagas esféricas.

3. [Botânica] [Botânica] Planta, nativa da Europa, de folhas ovadas, flores amarelas, cultivada como ornamental.

4. [Botânica] [Botânica] Planta herbácea nativa do continente asiático, da família das balsamináceas, de flores de cores variadas. = BEIJO-DE-FRADE, MELINDRE, PAPAGAIOS

5. [Botânica] [Botânica] Planta herbácea da família das balsamináceas, nativa de Zanzibar, de folhas ovadas e flores de cores variadas. = MARIA-SEM-VERGONHA

6. [Botânica] [Botânica] Arbusto da família das compostas, nativo do Brasil.

etimologiaOrigem etimológica: não + me + forma do verbo tocar.
não-me-toquesnão-me-toques

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.