PT
BR
    Definições



    nectarínia-de-garganta-vermelha

    A forma nectarínia-de-garganta-vermelhaé[nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    nectarínia-de-garganta-castanhanectarínia-de-garganta-castanha
    ( nec·ta·rí·ni·a·-de·-gar·gan·ta·-cas·ta·nha

    nec·ta·rí·ni·a·-de·-gar·gan·ta·-cas·ta·nha

    )


    nome feminino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Anthreptes malacensis) da família dos nectariniídeos. = BEIJA-FLOR-DE-GARGANTA-CASTANHA

    etimologiaOrigem: nectarínia + de + garganta + castanha, feminino de castanho.
    Significado de nectarínia-de-garganta-castanhaSignificado de nectarínia-de-garganta-castanha

    Secção de palavras relacionadas

    nectarínia-de-garganta-vermelhanectarínia-de-garganta-vermelha
    |mâ| ou |mê| |mê|
    ( nec·ta·rí·ni·a·-de·-gar·gan·ta·-ver·me·lha

    nec·ta·rí·ni·a·-de·-gar·gan·ta·-ver·me·lha

    )


    nome feminino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Anthreptes rhodolaemus) da família dos nectariniídeos. = BEIJA-FLOR-DE-GARGANTA-VERMELHA

    etimologiaOrigem: nectarínia + de + garganta + vermelha, feminino de vermelho.
    Significado de nectarínia-de-garganta-vermelhaSignificado de nectarínia-de-garganta-vermelha

    Secção de palavras relacionadas

    nectarínia-de-garganta-cinzentanectarínia-de-garganta-cinzenta
    ( nec·ta·rí·ni·a·-de·-gar·gan·ta·-cin·zen·ta

    nec·ta·rí·ni·a·-de·-gar·gan·ta·-cin·zen·ta

    )


    nome feminino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Anthreptes griseigularis) da família dos nectariniídeos. = BEIJA-FLOR-DE-GARGANTA-CINZENTA

    etimologiaOrigem: nectarínia + de + garganta + cinzenta, feminino de cinzento.
    Significado de nectarínia-de-garganta-cinzentaSignificado de nectarínia-de-garganta-cinzenta

    Secção de palavras relacionadas



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Para evitar estrangeirismos, venho por este meio pedir-vos uma sugestão quanto ao termo marketing.