PT
BR
Pesquisar
    Definições



    naturalização

    A forma naturalizaçãopode ser [derivação feminino singular de naturalizarnaturalizar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    naturalizaçãonaturalização
    ( na·tu·ra·li·za·ção

    na·tu·ra·li·za·ção

    )
    Imagem

    Processo de taxidermia de preservação e montagem de animais mortos para criar uma exposição realista (ex.: naturalização de aves).


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de naturalizar ou de se naturalizar.

    2. Aquisição, por estrangeiro, dos direitos garantidos aos nacionais.

    3. Aclimação.

    4. Processo de taxidermia de preservação e montagem de animais mortos para criar uma exposição realista (ex.: naturalização de aves).Imagem

    5. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Introdução na língua de palavras estrangeiras.

    etimologiaOrigem etimológica: naturalizar + -ção.
    Significado de naturalização
   Significado de naturalização
    naturalizarnaturalizar
    ( na·tu·ra·li·zar

    na·tu·ra·li·zar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Conferir ou adquirir direitos de cidadão nacional (ex.: naturalizar um estrangeiro; o atleta naturalizou-se). = NACIONALIZAR

    2. Submeter ou submeter-se a mudança para (se) adequar a uma nova situação. = ADAPTAR


    verbo pronominal

    3. Adaptar-se a uma nova região de forma natural, sem intervenção humana (ex.: a planta naturalizou-se na Europa). = ACLIMAR-SE, ACLIMATAR-SE, ACLIMATIZAR-SE

    etimologiaOrigem etimológica: natural + -izar.
    Significado de naturalizar
   Significado de naturalizar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "naturalização" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    A palavra escalabilidade não consta no vosso dicionário! Esta é uma palavra muito usada no mundo da informática. A minha questão é saber se a palavra existe mesmo, ou se é mais uma das adaptações de palavras inglesas sem tradução para português!


    Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?