PT
BR
Pesquisar
Definições



moleca

A forma molecapode ser [feminino singular de molequemoleque] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
molecamoleca
|é| |é|
( mo·le·ca

mo·le·ca

)


nome feminino

1. [Brasil Moçambique] [Brasil, Moçambique] Menina negra de pouca idade.

2. [Brasil] [Brasil] Menina de pouca idade. = GAROTA

vistoMasculino: moleque.
etimologiaOrigem etimológica:feminino de moleque.
iconMasculino: moleque.
molequemoleque
( mo·le·que

mo·le·que

)


nome masculino

1. [Brasil] [Brasil] Menino ou rapaz negro. = NEGRINHO

2. [Brasil] [Brasil] Criança abandonada ou foragida que vive nas ruas; menino de rua.

3. [Brasil] [Brasil] Menino irrequieto, travesso.

4. [Brasil Moçambique] [Brasil, Moçambique] Empregado doméstico negro, geralmente de pouca idade.

5. [Brasil: Ceará] [Brasil: Ceará] Diabo, satanás.

6. [Brasil: Ceará] [Brasil: Ceará] Instrumento para descalçar botas de montaria.

7. [Brasil] [Brasil] [Mineralogia] [Mineralogia] Barra de íman para retirar partículas de ferro do ouro em pó.

8. [Brasil] [Brasil] [Construção] [Construção] Escora de madeira que sustenta tábuas quando se pregam como revestimento de um tecto. = MANCEBO


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

9. [Brasil] [Brasil] Que ou o que tem pouca idade; que ou o que ainda não é adulto (ex.: os companheiros eram mais moleques; eles aprontavam muito quando eram moleques). = GAROTO

10. [Brasil] [Brasil] Que ou o que gosta de brincar ou de fazer troça. = BRINCALHÃO, CHISTOSO, TROCISTA

11. [Brasil, Depreciativo] [Brasil, Depreciativo] Que ou quem revela maus sentimentos; que ou quem não tem integridade, não é sério. = CANALHA, VELHACO, VÍGARO


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

12. [Brasil] [Brasil] Que contém sarcasmo, troça (ex.: a história é contada com um toque moleque). = JOCOSO, SARCÁSTICO, TROCISTA

vistoFeminino: moleca.
etimologiaOrigem etimológica:quimbundo muleke, menino, rapazote.
iconFeminino: moleca.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:molecada, molecagem, molecoreba, molecório.
molecamoleca


Dúvidas linguísticas



A minha dúvida coloca-se na forma aceite pela língua portuguesa para a designação de "site de Internet". Tenho a breve sensação que se escreve "sítio de Internet". Encontrei também a palavra "sitio" sem o acento no primeiro "i". Por isso decidi escrever pedindo a vossa ajuda. Será "site", "sítio" ou ainda "sitio"?
A questão levantada coloca um problema, recorrente nos utilizadores e nos dicionários de língua portuguesa, que diz respeito à utilização ou adaptação de estrangeirismos.

O substantivo site é um neologismo com largo curso em português para designar uma ‘página ou conjunto de páginas disponível na Internet e acessível através de um computador ou de outro dispositivo electrónico’. Esta palavra já se encontra averbada em vários dicionários de língua portuguesa.

A utilização da palavra sítio em substituição do estrangeirismo site começa a ser mais usual hoje em dia e, apesar de encontrar ainda alguma resistência nos falantes, já está registada nos mais recentes dicionários de português europeu, nomeadamente no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (2001), no Dicionário Houaiss (2002) e no Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora (2004); nestes dicionários, a forma site é remissiva para a acepção de informática da palavra sítio.

Um dos motivos de alguma resistência dos falantes ao uso de sítio em vez de site é a polissemia desta palavra, que pode gerar enunciados ambíguos ou pouco claros (ex.: pode encontrar mais informação no nosso sítio; o sítio foi renovado), o que origina muitas vezes a necessidade de utilizar a locução sítio da internet (ex.: pode encontrar mais informação no nosso sítio da internet; o sítio da Internet foi renovado).

Nenhuma das formas é incorrecta e a escolha de utilização de uma ou outra forma cabe sempre ao utilizador da língua; no caso de optar pela forma site, deverá utilizar o itálico como forma de assinalar que se trata de um estrangeirismo.

O uso da forma sitio (sem acento) em sitio da Internet é um erro ortográfico que deve ser corrigido, pois sitio corresponde apenas à forma da primeira pessoa do presente do indicativo do verbo sitiar.




Agradeço que me esclareça sobre como devo pronunciar a palavra nevo.
Considerando que a origem da sua dúvida reside na leitura da primeira sílaba da palavra nevo, ela é lida com o som de é aberto [È], como na primeira sílaba da palavra voa.