Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

migração

migraçãomigração | n. f.
derivação fem. sing. de migrarmigrar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

mi·gra·ção mi·gra·ção


(latim migratio, -onis, passagem de um lugar para outro)
nome feminino

1. Acto ou efeito de migrar.

2. Acto de passar de um país ou de uma região para outro.

3. Conjunto de viagens periódicas de certas espécies de animais, consoante as estações do ano e as condições climáticas.


mi·grar mi·grar

- ConjugarConjugar

(latim migro, -are, passar de um lugar para outro)
verbo transitivo e intransitivo

1. Deslocar-se para outro lugar, país ou região.

verbo transitivo

2. [Informática]   [Informática]  Fazer a transferência de (dados ou informação).

3. [Informática]   [Informática]  Substituir (um programa ou sistema) por outro.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "migração" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...de vidas no mar prioriza-se às questões relacionadas com políticas de nacionalidade, estatuto e migração , em perfeito respeito e consonância com a lei internacional marítima que rege as...

Em VISEU, terra de Viriato.

...FLEXÍVEIS O impacto mais visível da pandemia no mercado de trabalho foi, inquestionavelmente, a migração forçada do trabalho presencial para o remoto..

Em www.ultraperiferias.pt

De acordo com os dados da ONU a Europa alberga no seu solo mais de 80 milhões de imigrantes. É-nos transmitido até à exaustão que esses imigrantes são pessoas que procuram melhores condições de vida. Porém, hoje sabe-se que o fenómeno migratório é em larga medida impulsionado pela política externa de diversos Estados que…

Em GLADIUS

Nesse caso, a migração para o novo programa será automática, segundo o Ministério da Cidadania..

Em Caderno B

A imigração não é, nunca foi, jamais será um «direito humano»..

Em GLADIUS
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Lemur ou lémur? O animal de Madagáscar.
O animal de Madagáscar que refere está registado nos dicionários de língua portuguesa como lémure (lêmure, no português do Brasil).

Das formas mencionadas na pergunta, apenas a segunda, lémur (lêmur, no português do Brasil), se encontra registada em alguns dicionários, como, por exemplo, no Grande Dicionário da Língua Portuguesa, de António de Morais Silva. A grafia com -e final é a mais consensual por estar mais próxima do étimo latino lemures, lemurum, que significa “almas dos mortos”, “espectros”.




Surgiu uma dúvida sobre a escrita correta: nenhuma - está correto - e nem uma - é correto também ou não se usa?

Ambas as grafias, nenhuma e nem uma, estão correctas; os seus usos e funções é que são distintos.

A palavra nenhuma pode funcionar como determinante (i.e., antes de um nome) ou como pronome (i.e., em vez de um nome) indefinido, indicando negação (1)-(2), ausência (3)-(4) ou reforço de negação (5)-(6). As frases dos números ímpares correspondem a exemplos de nenhuma como determinante, as dos números pares correspondem a exemplos de nenhuma como pronome:
(1) Nenhuma pedra será removida.
(2) Juntou várias pedras mas nenhuma foi removida.

(3) Nenhuma sócia compareceu à festa.
(4) Convidou várias pessoas mas nenhuma compareceu à festa.

(5) Não tenho nenhuma vontade de sair hoje à noite.
(6) Experimentou várias blusas, mas não gostou de nenhuma.

Ainda em posição pré-nominal, e ligada à partícula de negação não, nenhuma pode ser equivalente ao indefinido uma:
(7) Ela não é nenhuma especialista na matéria, mas sabe o que diz.

Note-se que nas frases (1) e (3) nenhuma pode ser substituída por nem uma sem perda de sentido, contrariamente ao que sucede com a frase (5), que gera uma frase agramatical (5a):
(1a) Nem uma pedra será removida.
(3a) Nem uma das sócias compareceu à festa.
(5a) *Não tenho nem uma vontade de sair.

A palavra nenhuma, em posição pós-nominal, tem ainda uma função adjectival, reforçando a negação (5b). Neste contexto, nenhuma nunca pode ser substituída por nem uma, uma vez que tal substituição produz frases agramaticais como (5c):
(5b) Não tenho vontade nenhuma de sair.
(5c) *Não tenho vontade nem uma de sair.

A expressão nem uma pode também significar “nem mesmo uma”:
(8) Nem uma escavadora conseguiria remover esta pedra!

A frase de (8) significa que nem sequer uma escavadora conseguiria remover a pedra. Se nenhuma fosse utilizada em (8), o sentido seria outro: escavadora alguma conseguiria remover a pedra.


pub

Palavra do dia

ou·tar ou·tar

- ConjugarConjugar

(latim opto, -are, optar)
verbo transitivo

1. Passar pela joeira (ex.: outar o trigo).

2. Passar pela peneira. = CIRANDAR, PENEIRAR

3. [Figurado]   [Figurado]  Separar duas coisas diferentes, geralmente o bom do mau.

4. [Figurado]   [Figurado]  Observar ou analisar com atenção. = ESQUADRINHAR, EXAMINAR


SinónimoSinônimo Geral: JOEIRAR, UTAR

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/migra%C3%A7%C3%A3o [consultado em 16-09-2021]