PT
BR
Pesquisar
Definições



massitas

A forma massitasé [derivação feminino plural de massamassa].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
massamassa
( mas·sa

mas·sa

)
Imagem

MoçambiqueMoçambique

CulináriaCulinária

Pasta espessa que resulta da cozedura da farinha de milho ou de mandioca, muito usada na alimentação moçambicana.


nome feminino

1. Farinha diluída num líquido, formando pasta.

2. [Culinária] [Culinária] Pasta de farinha, geralmente de trigo e seca, com formas diversas, utilizada na alimentação. = MASSA ALIMENTÍCIA

3. [Culinária] [Culinária] Prato cuja base é essa pasta de farinha cozinhada (ex.: pedimos duas sopas e dividimos a massa).

4. [Moçambique] [Moçambique] [Culinária] [Culinária] Pasta espessa que resulta da cozedura da farinha de milho ou de mandioca, muito usada na alimentação moçambicana.Imagem = CHIMA, XIMA

5. Amálgama pastosa de substâncias esmagadas.

6. Mistura de água, areia e cimento ou cal. = ARGAMASSA

7. Corpo sólido, compacto.

8. Quantidade de matéria.

9. Totalidade.

10. Conjunto não delimitado de indivíduos considerados fora das estruturas sociais tradicionais e que constituem o objectivo sociocultural de certas actividades, como a publicidade, a cultura de massa, os ócios.

11. Grande reunião de pessoas.

12. Comum dos homens, do povo (principalmente no plural).

13. [Informal] [Informal] Dinheiro.

14. Conjunto de uma obra de arquitectura.

15. Conjunto das peças condutoras que, numa instalação eléctrica, são postas em comunicação com o solo.

16. Conjunto metálico de um automóvel, por onde se fecham os circuitos do equipamento eléctrico.

17. [Mecânica] [Mecânica] Quociente da intensidade de uma força constante pela aceleração do movimento que produz quando se aplicar ao corpo considerado. (A unidade principal de massa é o quilograma.)

18. [Mecânica] [Mecânica] Coeficiente de inércia de um corpo.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

19. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que é muito bom (ex.: esse livro é massa).

massas


nome feminino plural

20. Conjunto das camadas populares.


em massa

Na sua totalidade; em grupo numeroso.

massa alimentícia

[Culinária] [Culinária]  Pasta de farinha, geralmente de trigo e seca, com formas diversas, utilizada na alimentação. = MASSA

massa atómica

[Física, Química] [Física, Química]  Quantidade de matéria contida no átomo de um elemento, em relação a 1/12 da massa do carbono 12. = PESO ATÓMICO

massa bruta

Pessoa excessivamente corpulenta.

Pessoa rude.

massa cinzenta

Inteligência; cérebro.

massa crítica

[Física nuclear] [Física nuclear]  Quantidade mínima de uma substância físsil para que uma reacção em cadeia possa estabelecer-se momentaneamente e manter-se a ela própria.

massa de ar

[Meteorologia] [Meteorologia]  Fluxo de ar que apresenta uma certa homogeneidade e cujas qualidades físicas (pressão, temperatura, grau de humidade) variam segundo a posição geográfica que ocupa: O encontro de duas massas de ar forma uma frente.

massa específica

[Física] [Física]  Quociente da massa de um corpo pelo seu volume.

massa falida

[Direito] [Direito]  Os bens do negociante falido.

massa folhada

[Culinária] [Culinária]  Massa para doçaria ou pastelaria que, depois de cozida, se apresenta sob o aspecto de muitas folhas delgadas e quebradiças, envolvendo geralmente um recheio doce ou salgado.

massa mãe

[Culinária] [Culinária]  Fermento na sua maior força que corresponde a uma porção de massa que se deixa continuar a fermentar para ser usada como fermento de outros trabalhos de panificação. = ISCO, MASSA VELHA

massa molecular

[Física, Química] [Física, Química]  Soma das massas atómicas dos elementos de uma molécula. = PESO MOLECULAR

massa puba

[Brasil] [Brasil] [Culinária] [Culinária]  Massa da mandioca que se deixa de molho para amolecer e fermentar, para depois escorrer, peneirar e fazer farinha. = PUBA

massa salarial

Soma das remunerações, directas ou indirectas, recebidas pelo conjunto de assalariados de um país, de uma empresa, de uma indústria.

massa velha

[Culinária] [Culinária]  O mesmo que massa mãe.

massa volúmica

[Física] [Física]  O mesmo que massa específica.

uma massa de

[Informal] [Informal] Uma grande quantidade de; um grande número de.

etimologiaOrigem etimológica:latim massa, -ae.
Confrontar: maça, maçã.

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Na conjugação do verbo ver numa frase que começa com "se", qual das opções é a correta: "Se ela vir você aqui, ela vai ficar brava". ou "Se ela ver você aqui..."?

Na frase que menciona, a forma correcta é virSe ela vir você aqui, ela vai ficar brava. –, forma de ver no futuro do conjuntivo (futuro do subjuntivo, no Brasil) e não no condicional (que seria veria: Não sabia se ela veria o filme).

O futuro do conjuntivo (ou do subjuntivo) é um tempo verbal que apresenta uma acção futura como possível ou hipotética, geralmente em orações subordinadas. Assim, a frase Se ela vir você aqui, ela vai ficar brava é composta por uma oração principal (ela vai ficar brava) e por uma oração subordinada condicional (se ela vir você aqui), que traduz a tal acção hipotética ou possível. Normalmente, este tempo é conjugado com as mesmas formas do infinitivo pessoal ou flexionado (ver exemplos de comer, abaixo) mas há um conjunto de verbos considerados irregulares em que tal não acontece, como ver, vir ou fazer, por exemplo:

O facto de ele não ver isto pode prejudicar o trabalho. (infinitivo pessoal do v. ver, irregular)
Se ele não vir isto pode prejudicar o trabalho. (futuro do conjuntivo do v. ver, irregular)

O facto de ele não vir pode prejudicar o trabalho. (infinitivo pessoal do v. vir, irregular)
Se ele não vier pode prejudicar o trabalho. (futuro do conjuntivo do v. vir, irregular)

O facto de tu não fazeres isto pode prejudicar o trabalho. (infinitivo pessoal do v. fazer, irregular)
Se tu não fizeres isto podes prejudicar o trabalho. (futuro do conjuntivo do v. fazer, irregular)

O facto de nós não comermos pode prejudicar o trabalho. (infinitivo pessoal do v. comer, regular)
Se nós não comermos podemos prejudicar o trabalho. (futuro do conjuntivo do v. comer, regular)





Li o texto do Acordo Ortográfico de 1990 e outros textos sobre o assunto, e tomava a liberdade de perguntar qual a posição da Priberam relativamente aos prefixos sub-, ad- e ab- quando seguidos por palavra iniciada por r cuja sílaba não se liga foneticamente com o prefixo. Concretizando: sub-rogar ou subrogar; ad-rogar ou adrogar; ab-rogar ou abrogar? O Acordo, aparentemente, é omisso quanto à matéria, e já vimos opções diferentes da por vós tomada na versão 7 do FLIP.
O texto legal do Acordo Ortográfico de 1990 (base XVI) é, de facto, omisso relativamente ao uso de hífen com prefixos terminados em consoantes oclusivas (como ab-, ad- ou sub-) quando o segundo elemento da palavra se inicia por r (como em ab-rogar, ad-rogar ou sub-rogar). Para que seja mantida a pronúncia [R] (como em carro) do segundo elemento, terá de manter-se o hífen, pois os casos de ab-r, ad-r, ob-r, sob-r, sub-r e afins são os únicos casos na língua em que há os grupos br ou dr (que se podiam juntar a cr, fr, gr, pr, tr e vr) sem que a consoante seja uma vibrante alveolar ([r], como em caro ou abrir). Se estas palavras não contiverem hífen, o r ligar-se-á à consoante que o precede e passará de vibrante velar (ex.: ab[R], sub[R]) a vibrante alveolar (ex.: ab[r], sub[r]). Não se pode, por isso, alterar a fonética por causa da ortografia, nem alterar a grafia, criando uma excepção ortográfica, só porque o legislador/relator ou afim escamoteou ou esqueceu este caso. O argumento de que a opção de manter o hífen nestes casos segue o espírito do acordo pode reforçar-se se olharmos, por exemplo, para os casos dos elementos de formação circum- e pan-, onde não se criam excepções à estrutura silábica, nem à pronúncia (cf. circum-escolar e não circumescolar; pan-africano e não panafricano).
Pelos motivos expostos, a opção da Priberam é manter o hífen nos casos descritos.