PT
BR
Pesquisar
Definições



madeiras

A forma madeiraspode ser [feminino plural de madeiramadeira], [masculino plural de madeiramadeira], [nome feminino plural] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
madeira1madeira1
( ma·dei·ra

ma·dei·ra

)


nome feminino

1. Parte lenhosa do tronco e dos ramos das árvores.

2. Madeiramento. (Também usado no plural.)

madeiras


nome feminino plural

3. [Música] [Música] Conjunto dos instrumentos musicais de sopro de uma orquestra feitos de madeira.


madeira compensada

[Brasil] [Brasil] [Construção] [Construção]  Chapa de madeira em lâminas delgadas coladas com as fibras opostas. (Equivalente no português de Portugal: contraplacado.) = COMPENSADO

madeira reversa

A que não tem as fibras direitas e apresenta muitos nós.

etimologiaOrigem etimológica: latim materia, -ae, matéria.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:emadeiramento, madeirame, madeiramento.
madeira2madeira2
( ma·dei·ra

ma·dei·ra

)


nome masculino

[Enologia] [Enologia] Vinho generoso, produzido na ilha da Madeira.

etimologiaOrigem etimológica: Madeira, topónimo.
madeirasmadeiras

Auxiliares de tradução

Traduzir "madeiras" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.