PT
BR
Pesquisar
Definições



luso-israelita

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
luso-israelitaluso-israelita
( lu·so·-is·ra·e·li·ta

lu·so·-is·ra·e·li·ta

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. [Portugal] [Portugal] Relativo simultaneamente a Portugal e a Israel ou a portugueses e a israelitas.


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

2. [Portugal] [Portugal] Que ou quem tem origem ou nacionalidade portuguesa e israelita.

vistoPlural: luso-israelitas.
etimologiaOrigem etimológica:luso- + israelita.
iconPlural: luso-israelitas.
Ver também resposta à dúvida: lusodescendente vs. luso-brasileiro.

Auxiliares de tradução

Traduzir "luso-israelita" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Peço desculpa pelo incómodo, mas já pesquisei em centenas de sítios e não descobri o que pretendo. Vocês sabem qual a palavra para quinhentos equivalente a centésimo para cem?
O numeral correspondente a uma posição 500 (numeral ordinal) ou a uma das 500 partes de um todo (numeral fraccionário) é quingentésimo, como poderá verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.