Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

lugre-escuna

lugre-escunalugre-escuna | n.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

lugre-escuna lugre-escuna


nome

(A definição desta palavra irá estar disponível brevemente. Envie comentários ou sugestões para dicionario@priberam.pt)
pub

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

-68 graus de latitude Norte. Na baía de Olstemborg, o trabalho foi intensíssimo Durante os dias que se seguiram e depois de ter fundeado junto do primeiro lugre , o “Navegante Iº”, na baía de Olstemborg, não mais o navio-hospital deixou de efectuar um trabalho intenso, quase sem interrupção, por vezes em

Em navios e navegadores

Encalhe do lugre-escuna "Felix", na praia de Matosinhos Momentos de ansiedade – Salvamento da tripulação Não só em terra o mau tempo se tem feito sentir. Também no mar o temporal tem causado grossas avarias a diversas embarcações. O mar, de há dias a esta parte, está agitadíssimo, sendo uma

Em navios e navegadores

transparecer, tanto ali, como mais adiante, junto à Alfândega, vai bastante azáfama nas descargas e demais trabalhos fluviais. Admite-se, porém, que o “H. Wicander” possa estar encalhado no aludido banco. No lado de Gaia, os seis iates que lá estão fundeados, bem como o lugre “Hossana”, fundeado próximo ao

Em navios e navegadores

comandita, perdeu um ferro, ficando em perigo. - Em frente de Santa Marinha, na margem esquerda, também está em perigo um lugre inglês. Como fica dito, não é possível precisar o número de barcaças de carga que se afundaram. Eram numerosíssimas as que estavam amarradas entre o cais da Ribeira e o da Porta

Em navios e navegadores

pela cobertura de uma armação de vime com pele ou couro, usado pelos bretões antigos (...); ESCOTILHA: abertura em um navio que põe em comunicação a coberta, o convés e o porão; ESCUNA : veleiro pequeno de um ou dois mastros; ESTIBORDO: parte que fica à direita do navio quando se olha da popa para a

Em omniavanitas.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.




Gostaria que me explicassem qual das expressões é a correta:
"Isto não tem nada a ver com aquilo."
"Isto não tem nada haver com aquilo."
Das frases que menciona, apenas a primeira (isto não tem nada a ver com aquilo) está correcta, pois, neste caso, a locução ter a ver com significa "estar relacionado com" ou "dizer respeito a" (ex.: fisicamente, o filho não tem nada a ver com o pai; quem disse que eu tenho alguma coisa a ver com essa história?). A segunda frase (*isto não tem nada haver com aquilo) está incorrecta e a dúvida resulta da semelhança fonética do verbo haver com a sequência a ver da locução ter a ver com.

É também a proximidade fonética entre ter a ver (com) e ter a haver que está na origem de outra dúvida muito semelhante, comum a muitos falantes de português, a que já respondemos aqui. É o caso em que a locução ter a ver (com) é confundida com a locução ter a haver, muito mais rara, que significa "ter a receber" ou “ficar na posse de algo” (ex.: a senhora ainda tem troco a haver; já recebi tudo, não tenho mais nada a haver). Nesse caso, qualquer frase decorrente de uma estrutura como ela não tem nada a _____ [ver/haver] com aquilo, é correcta: ela não tem nada a ver com aquilo significa “ela não tem relação com aquilo; aquilo não lhe diz respeito”; ela não tem nada a haver com aquilo significa “ela não recebe nada com aquilo”. No entanto, é altamente provável que, no caso dessa estrutura, a intenção seja indicar que o assunto ou a situação de que se está a falar [aquilo] não diz respeito ao interlocutor ou ao sujeito de quem se fala, pelo que, nesse caso, a única forma correcta de transmitir esse significado é através da locução ter a ver com, tal como ela é usada na frase isto não tem nada a ver com aquilo.

pub

Palavra do dia

ven·tres·ca |ê|ven·tres·ca |ê|


(latim *ventriscula, diminutivo de venter, -tris, ventre)
nome feminino

Posta de peixe imediata à cabeça. = VENTRECHA, VENTRISCA

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/lugre-escuna [consultado em 25-10-2021]