PT
BR
Pesquisar
Definições



lirita

A forma liritaé [derivação feminino singular de liralira].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
lira1lira1
( li·ra

li·ra

)


nome feminino

1. Instrumento de cordas dedilhadas usado na Antiguidade.

2. [Figurado] [Figurado] Criação poética. = POESIA

3. Aparelho para fazer exercícios aéreos de ginástica, que consiste num aro suspenso por um cabo.

4. [Anatomia] [Anatomia] Superfície inferior da abóbada dos pilares do cérebro.

5. [Astronomia] [Astronomia] Constelação do norte. (Geralmente com inicial maiúscula.)

6. [Ornitologia] [Ornitologia] Ave galinácea.

etimologiaOrigem etimológica:latim lyra, -ae, grego lúra, -as.

lira2lira2
( li·ra

li·ra

)


nome feminino

1. [Economia] [Economia] Antiga unidade monetária de Chipre (código: CYP), Itália (código: ITL), Malta (código: MTL), São Marino (código: ITL) e Vaticano (código: ITL), substituída pelo euro.

2. [Economia] [Economia] Unidade monetária da Turquia (código: TRY).

etimologiaOrigem etimológica:latim libra, -ae, peso de 333 gramas, balança, medida para líquidos, nível, contrapeso.

liritalirita


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Consultando um site estrangeiro sobre bandeiras e numa tradução apressada encontrei vixiologia como a palavra para o estudo das mesmas. Ora, aparentemente, não existe esta palavra em português. Assim solicito me indiquem qual a palavra correcta.
A palavra correcta para este estudo é vexilologia (a palavra está registada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras).