PT
BR
Pesquisar
Definições



liras

A forma lirasé [feminino plural de liralira].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
lira1lira1
( li·ra

li·ra

)


nome feminino

1. Instrumento de cordas dedilhadas usado na Antiguidade.

2. [Figurado] [Figurado] Criação poética. = POESIA

3. Aparelho para fazer exercícios aéreos de ginástica, que consiste num aro suspenso por um cabo.

4. [Anatomia] [Anatomia] Superfície inferior da abóbada dos pilares do cérebro.

5. [Astronomia] [Astronomia] Constelação do norte. (Geralmente com inicial maiúscula.)

6. [Ornitologia] [Ornitologia] Ave galinácea.

etimologiaOrigem etimológica:latim lyra, -ae, grego lúra, -as.
lira2lira2
( li·ra

li·ra

)


nome feminino

1. [Economia] [Economia] Antiga unidade monetária de Chipre (código: CYP), Itália (código: ITL), Malta (código: MTL), São Marino (código: ITL) e Vaticano (código: ITL), substituída pelo euro.

2. [Economia] [Economia] Unidade monetária da Turquia (código: TRY).

etimologiaOrigem etimológica:latim libra, -ae, peso de 333 gramas, balança, medida para líquidos, nível, contrapeso.

Auxiliares de tradução

Traduzir "liras" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Peço desculpa pelo incómodo, mas já pesquisei em centenas de sítios e não descobri o que pretendo. Vocês sabem qual a palavra para quinhentos equivalente a centésimo para cem?
O numeral correspondente a uma posição 500 (numeral ordinal) ou a uma das 500 partes de um todo (numeral fraccionário) é quingentésimo, como poderá verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).