PT
BR
Pesquisar
Definições



internacionalização

A forma internacionalizaçãopode ser [derivação feminino singular de internacionalizarinternacionalizar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
internacionalizaçãointernacionalização
( in·ter·na·ci·o·na·li·za·ção

in·ter·na·ci·o·na·li·za·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de internacionalizar ou de se internacionalizar.

2. [Desporto] [Esporte] Participação numa prova desportiva em representação do seu país (ex.: esta foi a sua segunda internacionalização ao serviço da selecção nacional).

etimologiaOrigem etimológica: internacionalizar + -ção.
internacionalizarinternacionalizar
( in·ter·na·ci·o·na·li·zar

in·ter·na·ci·o·na·li·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

Tornar ou tornar-se internacional (ex.: definiram uma estratégia para internacionalizar a empresa; a artista internacionalizou-se em pouco tempo).

etimologiaOrigem etimológica: internacional + -izar.
internacionalizaçãointernacionalização

Auxiliares de tradução

Traduzir "internacionalização" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Quero saber quando empregar viagem com "G" e viajem com "J" e suas respectivas explicações...
A grafia com g (viagem) corresponde ao substantivo feminino (ex: dormiu durante toda a viagem; reservamos os bilhetes de avião numa agência de viagens), que pode ser sinónimo de passeio, percurso. A grafia com j (viajem) corresponde à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo (ou subjuntivo, no Brasil) do verbo viajar (ex.: espero que eles viajem em segurança), também usada para formar a terceira pessoa do plural do imperativo (ex.: não viajem para essa zona do país).



"Lembro ainda que alguns médicos estão com o período 2006/2007 vencidos, necessitando o agendamento e regulamentarização destes o mais breve possível." Tenho dúvidas na palavra regulamentarização. Está correta? Eu acho que não.
Apesar de o substantivo regulamentarização se encontrar bem formado (trata-se da nominalização de regulamentarizar, neologismo verbal formado pela aposição do sufixo -izar ao adjectivo regulamentar), não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que é preferível o uso do substantivo regulamentação, formado pela aposição do sufixo -ção ao verbo regulamentar.