A página a que acedeu ou a pesquisa que efectuouefetuouefetuou não deu resultados. Verifique se incluiu na pesquisa caracterescaraterescaracteres inválidos.
O verbo abrir já teve há alguns séculos dois particípios, aberto e abrido? Se já teve porque não tem mais? E desde quando não
tem mais? Qual é a regra para que abrir não seja abundante e com dois
particípios?
Regra geral, os verbos têm apenas uma forma para o particípio passado. Alguns verbos, porém, possuem duas ou mais formas de particípio passado equivalentes: uma regular, terminada em -ado (para a 1ª conjugação) ou -ido (para a 2ª e 3ª conjugações), e outra irregular,
geralmente mais curta.
Como se refere na resposta secado,
a forma regular é habitualmente usada com os auxiliares ter e haver para formar tempos
compostos (ex.: a roupa já tinha secado; havia secado a loiça com um pano) e
as formas do particípio irregular são usadas maioritariamente com os auxiliares
ser e estar para formar a voz passiva (ex.: a loiça foi seca com
um pano; a roupa estava seca pelo vento).
As gramáticas e os prontuários (ver, por exemplo, a Nova Gramática do
Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra, das Edições João
Sá da Costa, 1998, pp. 441-442) listam os principais verbos em que este fenómeno
ocorre, como aceitar (aceitado, aceito, aceite),
acender (acendido, aceso) ou emergir (emergido,
emerso), entre outros.
Dessas listas (relativamente pequenas) não consta o
verbo abrir, nem há registos de que tenha constado. No entanto, por
analogia, têm surgido, com alguma frequência, sobretudo no português do Brasil,
formas participiais irregulares como *cego (de cegar), *chego (de chegar),
*pego (de pegar), *prego (de pregar) ou *trago (de trazer).
Por outro
lado, há também aparecimento de formas regulares como *abrido (de abrir) ou *escrevido (de escrever),
por regularização dos particípios irregulares aberto ou
escrito.
Na norma da língua portuguesa as formas assinaladas com asterisco (*) são
desaconselhadas e devem ser evitadas.
Qual a maneira correcta de escrever o nome da freguesia alentejana Évoramonte, Evoramonte, Évora Monte, Évora-Monte? Não encontro consenso...
A grafia correcta desta povoação alentejana deverá ser
Évora Monte, segundo as principais obras de referência, nomeadamente o
Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra:
Editora Coimbra, 1966) ou o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua
Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Livros Horizonte, 2003). Do ponto
de vista oficial, também é a forma Évora Monte que consta no
Sistema de Informação e Gestão do Recenseamento Eleitoral, da
Direcção Geral da Administração Interna e na
lista de freguesias publicada pelo STAPE em 2005.
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, José Pedro
Machado refere que o nome da povoação “está por Évora do monte ou
Évora a do monte” e apresenta-nos uma abonação do que deverá ser a mais
antiga ocorrência conhecida deste topónimo: Euoramonti (ocorre em 1271,
na Chancelaria de D. Afonso III), o que, de alguma forma, poderá explicar
a forma Evoramonte, que é desaconselhável. Esta forma é, no entanto,
bastante frequente, provavelmente também por
analogia com outros topónimos em que a palavra monte se aglutinou com
outras palavras, como Belmonte, Vaiamonte ou Videmonte.
A grafia Évora-Monte é de evitar e a
forma Évoramonte é claramente
violadora das regras ortográficas do português, uma vez que as palavras em
português só podem ser graficamente acentuadas numa das três últimas sílabas.