A página a que acedeu ou a pesquisa que efectuouefetuouefetuou não deu resultados. Verifique se incluiu na pesquisa caracterescaraterescaracteres inválidos.
Penso que há um erro no vosso conjugador quando consultamos o verbo ruir (presente do indicativo), quando confrontado com outro conjugador.
É muito frequente
não haver consenso quanto à defectividade de um verbo e o caso do verbo ruir é paradigmático, divergindo as fontes de referência.
Das obras
consultadas, o Dicionário Gramatical de Verbos Portugueses (Lisboa: Texto
Editores, 2007), o Dicionário
HouaissEletrônico ([CD_ROM] versão 3.0, Rio de Janeiro: Instituto Antônio
Houaiss / Objetiva, 2009), o Dicionário Aurélio
([CD_ROM] versão 6.0, Curitiba: Positivo Informática, 2009) e o Dicionário
Houaiss de verbos da Língua Portuguesa (Rio de Janeiro: Objetiva, 2003) consideram este verbo como defectivo, isto é, não
apresentam todas as formas do paradigma de conjugação a que o verbo pertence
(neste caso, as formas da primeira pessoa do presente do indicativo, todo o
presente do conjuntivo e as formas do imperativo que deste derivam).
O Dicionário de Verbos e Regimes, de Francisco FERNANDES (44.ª ed., São
Paulo: Ed. Globo, 2001) cita Ernesto Ribeiro, que considera este verbo
geralmente defectivo nas formas homófonas com formas do verbo roer, e as
outras formas pouco usadas.
A
Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso CUNHA e Lindley CINTRA
(Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998) refere (p. 420), por outro lado, que o verbo
ruir se conjuga pelo modelo regular de influir. É esta também a
opção do Dicionário de Verbos Portugueses, da Porto Editora (Porto: Porto
Editora, 1996).
Da informação acima
apresentada se pode concluir que uma resposta peremptória a este tipo de
questões é impossível e mesmo inadequada, estando a opção do Conjugador do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa justificada e secundada por sólidas referências.
No entanto, qualquer verbo considerado defectivo pode ser hipoteticamente conjugado em todas as pessoas, pelo que as formas eu ruo ou que ele
rua são possíveis.
"Incindível" é uma palavra do português de Portugal?
Apesar de não estar incluído na nomenclatura do Dicionário da Língua Portuguesa
On-Line, o adjectivo incindível encontra-se registado noutros
dicionários de língua portuguesa, tendo também ocorrências em corpora e
em motores de pesquisa da Internet. O registo lexicográfico do termo não é,
porém, unânime quanto à sua definição.
Assim, o Dicionário Lello Prático Ilustrado (Porto, Lello Editores, 2004)
regista os termos incindir ("que não se pode dividir, separar ou cortar"
[sic]) e incindível ("que não se pode separar"), o que pressupõe uma
formação por prefixação com aposição do prefixo de negação in- ao verbo
cindir (incindir será assim
antónimo de cindir, que
significa "separar") e ao adjectivo cindível (incindível será
assim
antónimo de cindível, que significa "separável"). Este uso do
adjectivo incindível é corroborado por pesquisas em corpora e em
motores de busca da Internet, sobretudo na área do direito (ex.: conjunto
incindível, relações incindíveis), tanto em páginas portuguesas como em
páginas brasileiras.
Por outro lado, o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição
brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores,
2002) diz exactamente o contrário, registando o verbo incindir como
sinónimo de cindir e o adjectivo incindível como
sinónimo de cindível, o que pressupõe uma formação por prefixação com aposição do prefixo de “interioridade” ou de
“movimento para dentro” in- ao verbo cindir e ao adjectivo
cindível, formação em tudo análoga à que sucede com
infiltrar e infiltrável, que não são antónimos de
filtrar e de filtrável, respectivamente. As definições de incindir e incindível presentes
no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa são também as únicas
apresentadas pelo Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (3.ª ed.,
Curitiba, Positivo, 2004), apenas com indicação em incindir de se tratar
de termo com origem no latim tardio inscindere (de in- +
scindere “rachar, fender”).
Já o Grande Dicionário Língua Portuguesa (1ª ed., Porto, Porto Editora,
2004) regista incindir com o significado “efectuar incisão em; separar”
mas incindível com o significado contrário “que não se pode cindir ou
separar; inerente”; o mais correcto nestes casos teria sido o registo de duas
entradas homónimas incindível, uma com o significado “que não se pode cindir” e
outra com o sentido “que é passível de incindir”.
Pelo que acima foi dito, o adjectivo incindível encontra-se bem formado,
mas tanto pode significar "que não se pode separar" e ser antónimo de
cindível, uso aliás maioritário nas pesquisas efectuadas, como pode ser
sinónimo de cindível e significar "que se pode separar", significado
apenas atestado nos dicionários brasileiros referidos.