PT
BR
    Definições



    gravação

    A forma gravaçãopode ser [derivação feminino singular de gravargravar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    gravação1gravação1
    ( gra·va·ção

    gra·va·ção

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de gravar. = GRAVAMENTODESGRAVAÇÃO

    2. Registo de som, imagem ou outros dados num suporte (ex.: gravação de um CD).

    etimologiaOrigem: gravar + -ção.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de gravaçãoSignificado de gravação
    gravação2gravação2
    ( gra·va·ção

    gra·va·ção

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de gravar ou tornar gravoso. = GRAVAMENTO

    2. Agravo, ofensa.

    etimologiaOrigem: latim gravatio, -onis, peso, opressão.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de gravaçãoSignificado de gravação
    gravar1gravar1
    ( gra·var

    gra·var

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Esculpir (com cinzel ou buril).

    2. Estampar ou marcar.

    3. Perpetuar.

    4. Fixar na memória. = MEMORIZAR

    5. Registar som, imagem ou outros dados num suporte (ex.: gravar os ficheiros num CD).DESGRAVAR


    verbo pronominal

    6. Imprimir-se; fixar-se.

    etimologiaOrigem: francês graver.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de gravarSignificado de gravar
    gravar2gravar2
    ( gra·var

    gra·var

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Causar opressão; tornar gravoso. = MOLESTAR

    2. Sujeitar a encargos, custos ou impostos.

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ONERAR

    etimologiaOrigem: latim gravo, -are, pesar sobre, sobrecarregar, carregar, aumentar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de gravarSignificado de gravar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "gravação" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    A seguinte frase: "houveram muitos trilhos a cheirar a sangue..." está correcta?


    Na frase "...o nariz afilado do Sabino. (...) Fareja, fareja, hesita..." (Miguel Torga - conto "Fronteira") em que Sabino é um homem e não um animal, deve considerar-se que figura de estilo? Não é personificação, será animismo? No mesmo conto encontrei a expressão "em seco e peco". O que quer dizer?