PT
BR
Pesquisar
Definições



galinha-choca

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
galinhagalinha
( ga·li·nha

ga·li·nha

)
Imagem

Fêmea do galo.


nome feminino

1. Fêmea do galo.Imagem

2. Carne dessa ave, usada na alimentação.

3. [Popular] [Popular] Coisa muito boa ou muito fácil.

4. Má sorte. = AZAR, DESDITA, INFELICIDADE

5. [Figurado] [Figurado] Pessoa achacada, doentia, descorada.

6. Pessoa que faz muito espalhafato a falar.

7. [Brasil, Informal, Depreciativo] [Brasil, Informal, Depreciativo] Mulher que se comporta de modo considerado devasso ou imoral. = PIRANHA

galinhas


nome feminino plural

8. Espécie de jogo popular.


cercar galinhas

[Brasil] [Brasil] Embriagar-se.

deitar-se com as galinhas

Ir dormir muito cedo ou logo que anoitece.

dormir com as galinhas

O mesmo que deitar-se com as galinhas.

galinha choca

A que se anda aninhando e está para cobrir e chocar os ovos.

galinha dos ovos de ouro

[Figurado] [Figurado] Fonte regular de riqueza.

quando as galinhas tiverem/criarem dentes

Em nenhuma ocasião. = NUNCA

etimologiaOrigem etimológica: latim gallina, -ae.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:galinhaço, galinhada, galinhame.
galinha-chocagalinha-choca

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Está correcto escrever a expressão rés-vés desta forma?
A forma registada nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa, incluindo o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, é resvés e não rés-vés, pelo que deverá dar preferência à forma não hifenizada. A origem desta palavra é incerta, mas estará provavelmente relacionada com o adjectivo rés.



A minha dúvida é a seguinte: qual o antónimo da palavra "antecipar"? Vejo, com alguma frequência, que são utilizadas as palavras "postcipar" ou "postecipar" que, presumo, estarão incorrectas. Se assim for, qual o antónimo correcto?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o verbo antecipar pode ter como antónimos os verbos adiar (ex.: a reunião foi antecipada vs. a reunião foi adiada), atrasar (ex.: a festa antecipou-se vs. a festa atrasou-se), procrastinar (ex.: o ministério antecipou a construção do hospital vs. o ministério procrastinou a construção do hospital), prorrogar (ex.: o prazo de entrega foi antecipado vs. o prazo de entrega foi prorrogado) e retardar (ex.: o concessionário antecipou a entrega do carro vs. o concessionário retardou a entrega do carro). As formas postecipar e postcipar não se encontram registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que o seu uso é de evitar.