PT
BR
Pesquisar
Definições



faúlha

A forma faúlhapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de faulharfaulhar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de faulharfaulhar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
faúlhafaúlha
( fa·ú·lha

fa·ú·lha

)


nome feminino

1. Partícula luminosa que se desprende da matéria em combustão. = CENTELHA, CHISPA, FAGULHA, FAÍSCA, FAVILA

2. subtil que se levanta da farinha que cai moída ou se peneira. = FEILA

3. [Portugal: Minho] [Portugal: Minho] Conjunto de agulhas ou folhas de pinheiro, geralmente secas. = CARUMA, SAMA

etimologiaOrigem etimológica: alteração de fagulha.
faulharfaulhar
|a-u| |a-u|
( fa·u·lhar

fa·u·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Lançar em forma de faúlhas.


verbo intransitivo

2. Estalar como as faúlhas ou faíscas que ressaltam da madeira incendiada, ou como o sal que se deita no fogo. = CREPITAR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: FAULAR

etimologiaOrigem etimológica: faúlha + -ar.
faúlhafaúlha


Dúvidas linguísticas



Em reconhecimento ao serviço público e gratuito de qualidade que vocês prestam, estou reportando um erro encontrado no vosso serviço de conjugação. No Subjuntivo, vocês têm "que eu fosse/que tu fosses..." e "se eu for/se tu fores...", quando o correto, visto noutro conjugador, é "se eu fosse/se tu fosses..." e "quando eu for/quando tu fores...".
É comum os conjugadores apresentarem, nos tempos do subjuntivo (ou conjuntivo, no português europeu), conjunções como que, quando ou se para indicar que este modo verbal expressa uma condição ou hipótese. Com as naturais alterações no contexto, nenhuma dessas conjunções pode ser considerada errada, nem nenhuma delas é obrigatória (ex.: achou que ele fosse perfeito; se ele fosse perfeito, não seria humano; se/quando ela for embora, eu também vou).



Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).